O halde beni neden aradın? | Open Subtitles | من ثمّ لمَ اتصلت بي؟ |
O halde biz de devam edeceğiz. | Open Subtitles | من ثمّ هذا ما نفعله |
O halde onları bana getirin! | Open Subtitles | من ثمّ اجلبهم لي! |
Ona askerî bir keşif uydusunu kullandırtıp sonra da randevu mu verdin? | Open Subtitles | جعلتها تستخدم قمر إستطلاع عسكري، و من ثمّ توعدها بلقاء على الجعة؟ |
sonra da ,ahh,bu ağın bir kısmını kesmemiz gerek. | Open Subtitles | و من ثمّ نقوم بتقطيع القليل من هذه الشبكة |
Önce, atmosferi yutacak sonra da gezegenin kendisini. | Open Subtitles | سيبتلع الغلاف الجويّ أولاً من ثمّ الكوكب بحدّ ذاته |
O halde göster bana! | Open Subtitles | من ثمّ أريني |
Yüzlerce insana karşı konuşuyormuşum gibi görünmesini sağlayacağım sonra da blog yazan annelerin sitelerine yüklediğimde de hazırız demektir. | Open Subtitles | سوف أجعله يبدو كأنني أًحاضر المئات من المُشاهدين.. و من ثمّ سأرفعه إلى مدوّنات الأمهات. |
sonra da AVM'ye giderken arkadaşlarına bunu mesaj atıyorlar. | Open Subtitles | و من ثمّ يرسلون لأصدقائهم بشأن ذلكأثناءطريقهمإلى المركزالتجاريّ. |
Birisinin DBS seviyelerini yükselttiğini sonra da tekrar düşürdüğünü mü söylüyorsun? | Open Subtitles | قد رفع مستويات محفز دماغها و من ثمّ أغلقه ؟ |
Yalnızca bir veya iki geceliğine burada olacağız ve sonra da devam edeceğiz. | Open Subtitles | سنبقى هنا فقط لليلة أو ليلتان و من ثمّ سنقوم بالمغادرة |
Plan şöyle, onun işaret göndermesini bekleyeceğiz sonra da temasa geçeceğim. | Open Subtitles | الخطة هي أنّنا ننتظره إلى أن يقوم بإرسال إشارةٍ لنا و من ثمّ سأقوم بالإتصال معه |
sonra da oğlunu nasıl uygun görürsem o şekilde kullanacağım. | Open Subtitles | ليتمّ قتل زوجتكَ و من ثمّ سأستخدم إبنكَ بأية طريقة أراها مناسبة |
Birliğin geri kalanını bekleyip sonra da hep birlikte onları gafil avlayacağız. | Open Subtitles | نحن سننتظر بقية الوحدة و من ثمّ سنقوم بمباغتتهم على حين غرّة ، نحن جميعاً |