ويكيبيديا

    "من حولها" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Etrafındaki
        
    • çevresinden dolaşacağız
        
    • etrafında
        
    • sirk hâline
        
    • etraflarındaki
        
    Başka zeki yaşam formlarının mümkün olup olmadığını ya da onların Etrafındaki dünyayı nasıl algıladıklarını kim bilebilir? TED فمن يدري ما هي أشكال الحياة الذكية الأخرى الممكنة، أو كيف تتعامل مع العالم من حولها.
    Önemli olan bomba değil, Etrafındaki havadaki basınçtır. Open Subtitles ليس الحجم المهم، بل إنضغاطية الهواء من حولها
    Biz çevresinden dolaşacağız, içinden geçmeyeceğiz. Open Subtitles سنذهب من حولها , وليس من خلالها
    Biz çevresinden dolaşacağız, içinden geçmeyeceğiz. Open Subtitles سنذهب من حولها , وليس من خلالها
    Kampı onun etrafında kurdular ama meşe ağacına dokunmadılar. Open Subtitles لقد أقاموا المعسكر من حولها ولم يجتثّوها توقيرًا لها. ‏
    Savunma sirk hâline getirdi. Open Subtitles الدفاع هو من حولها لذلك.
    Arabalarımızın, etraflarındaki her şeyi inanılmaz bir şekilde görmelerine ve sürüşle ilgili tüm kararları vermelerine olanak sağlayan sensörleri var. TED سيارات تحوي مجسات تمكنها بصورة سحرية ان ترى كل شيء من حولها وتتخذ القرارات في كل منحى من مناحي القيادة
    Gördüğümüz şey ise karadeliğin, galaksinin Etrafındaki malzemelerden beslenmesiydi. Open Subtitles وما نلحظه هو أن الثقوب السوداء في تلك المجرات تلتهم المواد من حولها
    Kendisi sıra dışı görünsün diye Etrafındaki herkesin sıradan olmasını istiyor. Open Subtitles فهي تريد كل من حولها أن يكونوا عاديين ليكون بمقدورها أن تصبح استثنائية.
    Mütevazı bir köylü aileden gelen, doğuştan beri cadı olan gücü ve insaniyeti, kendisini Etrafındaki herkesten ayıran biri. Open Subtitles من جنس وضيع متخلف، لقد كانت ساحرة منذ ولادتها، قوتها وطبيعتها البشرية تميزها عن من حولها.
    Ya da gördüğün şu şampuanı düşün, insan böyle güzel saçlara sahip olunca, sevilen ve Etrafındaki insanlar tarafından takdir gören biri olur. Open Subtitles أو التفكير في كل هذا الشامبو الذي شهد، حيث كان الشخص لديه الآن شعر جميل وأحب ذلك، وموضع تقدير من قبل الناس من حولها.
    Bu sabitler asla değişmedi, ...onların etrafında her şey olduğunda bile. Open Subtitles هذه الثوابت لا تتغير أبدا حتى عندما يكون كل شيء آخر من حولها يتغير
    Tüm dünya onun etrafında ışık saçarken mutsuz olmak için nedenler arar. Open Subtitles إنها تعثر علي أسباب كي تجعلكحزين... والعلم بأسره يُشرق من حولها.
    Savunma sirk hâline getirdi. Open Subtitles الدفاع هو من حولها لذلك.
    Bir gün gelecek ellerini etraflarındaki dünyayı değiştirmek için kullanacaklar. Open Subtitles وتصنع الأدوات في يوم ما لتغير بها العالم من حولها
    Sonunda bu bakterileri gerçek hayatta, eş zamanlı ve mikro ölçülerinde görebilmek, etraflarındaki dünyayla iletişimlerini öğrenmek benim için inanılmaz derecede heyecan verici. TED إنها مبهجة لي بشكل لا يصدق أننا نستطيع أخيراً أن نرى هذه البكتريا في الحياة الواقعية، في الوقت الواقعي، على نطاقها الصغير، ونتعلم كيف تتفاعل مع العالم من حولها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد