ويكيبيديا

    "من داخل" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • içinden
        
    • içindeki
        
    • içine
        
    • 'dan
        
    • içi
        
    • aldığımız
        
    • içinde bir
        
    • kendi
        
    Irak'la savaşa girileceği belli olduğunda, Amerikan askerlerinin çok iyi korunacağını anladım ve ve işgali Bağdat'ın içinden izlemeye karar verdim. TED عندما باتت حرب العراق وشيكة، أدركت بأن القوات الأمريكية ستكون مغطاة بشكل جيد، لذا فقد قررت تغطية الغزو من داخل بغداد.
    Ama EEG'yi kafanın içinden yaparsak, bize biyopsi yapmamız gereken yeri gösterebilir. Open Subtitles إن أجرينا رسم المخ من داخل الجمجمة سيظهر لنا أي نسيج نقطع
    Sıradan EEG beynin içinden yapılana göre daha kötü olabilir. Open Subtitles مخطط كهربائية المخ يكون سيئاً مقارنةً بالذي من داخل المخ
    Bu, binanın içindeki ışığı kullanarak dışarıyı aydınlatan küçük renkli camlarla tamamlanıyor. TED ويستكمل ذلك بقطع الزجاج الملونة الصغيرة والتي تستفيد من الضوء من داخل المبنى لتضيء المبنى في الليل
    Yani bu makine insanları içlerinden çıkartıp başka insanların içine mi yerleştiriyor? Open Subtitles أذا , هل يمكن لتلك الأله أن تأخذ أرواح من داخل أشخاص ؟ وتضعها داخل أشخاص أخرين ؟
    - pekala, kulaklığın çalışıyor olmalı. başlığın içinden... - beni duyabiliyor musun? Open Subtitles حسناً، الصوت لابد أنه يعمل هل تستطيع سماعي من داخل القناع ؟
    Yani kafatasının içinden parçalar gerçek anlamda beynine mi uçmuş? Open Subtitles لذا إن الأجزاء من داخل الجمجمة حرفياً طارت الى دماغهِ؟
    Para arabanın içinden gelmiş olsa gerek. Arabayı kim sürüyordu? Open Subtitles لابد وأن المال جاء من داخل السيارة، من كان يقودها؟
    Fakat ilginç olan, beynin içinden gelen sıvı ve atıklar, gelişigüzel bir şekilde BOS'a doğru yol almamaktadır. TED لكن المثير للانتباه أن السائل والمخلفات من داخل المخ، لا تنهمر بعشوائية لتخرج إلى أحواض السي إس إف هذه.
    Şu anki bulgularımıza göre bu büyük ihtimalle Dünya'nın içinden çıkıp geliyor. TED ما عثرنا عليها حتى الآن محتمل أنها تأتي من داخل الأرض.
    Ama tüm umutlar tükenmiş gibi görünüyorken karnının içinden parlak bir parıltı çıktı ve onu kızgın keşişin sihrinden kurtardı. TED وعندما فقد كل الأمل، خرج ضوء ساطع من داخل بطنها، ليخلصها من سحر الراهب المجنون.
    Kafalarının içinden gelen seslerle, dışından gelenleri ayırt edemezler. TED الذين لا يستطيعون التمييز ما إذا كانت الأصوات قادمة من داخل أو من خارج رؤوسهم.
    Aramanın izini sürdük, arama evin içinden yapılmış. Open Subtitles لقد تعقبنا المكالمة وكانت قادمة من داخل المنزل
    Belki de polis teşkilatı içinden bilgi alıyor. Open Subtitles يمكنه الحصول على المعلومات من داخل الإدارة
    - Sizi arıyorlar. Binanın içinden. - Binanın mı? Open Subtitles مكالمة لك سيدي، من داخل المبنى من المبنى؟
    İçindeki parıldayan mermerlerden adeta bir ışık yayılıyordu. Oraya yabancı değildim. Open Subtitles انبثق منها ضوءٌ من داخل ذلك الرخام المشع البرّاق.
    İçindeki kokuya bakılırsa Stokes kardeşlerin esrar kutusuymuş. Open Subtitles حكم من الرائحة مجيئ من داخل. أعتقد هو حيث إخوة ستوكيس أبق عشبهم الضار.
    Kontak çevrildiği zaman aşağı yukarı 8 inç çapı olan yaklaşık 700 tane metal top, aracın içine doğru saniyede yaklaşık bin iki yüz metrelik bir sıçrama yapıyor: Open Subtitles أوّل ما يفعل المشعل، تقريباً 700 كرة فولاذية، حوالي ثمن بوصة في القطر، تفجر 400 قدم في الثانية من داخل السيّارة
    DNA örneği, Rose Wilson'dan alınan sperm örneğiyle uyumlu. Open Subtitles الحمض النووي يتطابق مع عينة السائل المنوي مأخوذة من داخل روز ويلسون.
    Yüzyıllardır yalnız kast içi evlilikler nedeniyle, bu mutasyon başka hemen hemen hiç kimsede yokken neredeyse tüm Vaysiyalarca taşınıyor. Open Subtitles بسبب الزواج من داخل الطائفة على مدى قرون فإن هذه الطفرة يحملها تقريباً كل أفراد الفايسيا و لا أحد غيرهم
    Meteorun içinden aldığımız sıvı. Open Subtitles بعض من المادة السائلة الأصلية من داخل النيزك
    Eğer Fransızca mesaj, üçgenimiz içinde bir yerden yapılıyorsa kaynağını belirleyebileceğim. Open Subtitles لو أن الارسال الفرنسى قادم من داخل حدود المثلث سيكون باستطاعتى أن أحدد مكان المصدر
    Gurur ve hırstan, kendi aralarında evlendiler. Open Subtitles بسبب كبريائهم وطمعهم كانوا يزوجون من داخل العائلة فقط

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد