Karım yüzme bilmiyordu, bu yüzden Maalesef onu yediler. | Open Subtitles | زوجتي لا تستطيع السباحة لذا من سوء الحظ, أُكلت |
Vardır diyorsun da kulüp kalabalıkmış, ama Maalesef olay esnasında herkes ya tuvalette, ya VIP locasındaymış ya da dışarıda sigara içiyormuş. | Open Subtitles | أتعتقد ذلك ؟ الملهى ممتلئ لكن من سوء الحظ تعلم كان الجميع إما بالمرحاض أو مكان الشخصيات المهمة |
Lokavtın misafirler için de geçerli olmaması ne kötü. | Open Subtitles | و من سوء الحظ أن هذا الإضراب لا يشمل النزلاء |
Böyle diyeceğini düşünmüştüm ama Ne yazık ki, fiyat az önce yükseldi. | Open Subtitles | اعتقد انك ربما تقولين ذلك لكن من سوء الحظ السعر للتو ارتفع |
Bilgisayarların bulutlarla mücadele etmesi talihsiz bir durum, çünkü bulutlar gezegenin sıcaklığını düzenlemede çok önemli. | TED | من سوء الحظ الآن، أن أجهزة الكمبيوتر لا تفضل محاكاة الغيوم، لأن الغيوم هامة للغاية في التحكم بدرجة حرارة الكوكب. |
Biliyor musun, kasabada şerif olan bir babaya sahip olmak bazen berbat bir şey. | Open Subtitles | أتدري؟ ، من سوء الحظ أن تحظى بأب يعمل شرطياً للبلدة |
Gerçekten eğlenemeyecek kadar hamile olam çok kötü. | Open Subtitles | من سوء الحظ جداً أنكِ حامل للغاية من أن تحصلي على أيَّ مرح |
Bu biraz talihsizlik gibi olacak, çünkü- | Open Subtitles | الآن ،ذلك سيكون نوعاً .. .. من سوء الحظ لأن |
E- postada böyle yazmak çok talihsiz bir şey. | Open Subtitles | أنا، أنا أظن أنه من سوء الحظ أن يكون ذلك فى بريد إلكترونى |
Maalesef haşat ettiklerin senin takım arkadaşların. | Open Subtitles | من سوء الحظ أن من تم ضربهم هم أفراد فريقك |
Maalesef, olay anında banyoda 31 çekiyordum. | Open Subtitles | من سوء الحظ انا كنت في الحمام امارس العادة السرية كل الوقت عفواً ؟ |
Maalesef, İyi değil, kafasından. Ve buraya gelmek istiyor | Open Subtitles | الذى من سوء الحظ متخلف عقليا يريد المجئ لى هنا |
Güzel olduğumu biliyorum. Ama Maalesef, senin yaşında öğrencilerim var benim. | Open Subtitles | أفهم أنك تراني جميلة لكن من سوء الحظ أنه لدي طلبه مثلك كثيرون. |
Maalesef ki bu pozisyona ulaşamayan Başkan Go Soo Jeong ve... | Open Subtitles | و من سوء الحظ... الأشخاص الذين لم يحصلوا على هذا المنصب.. الرئيس جو سيون جونغ... |
Kredi kartımızın olmaması ne kötü. | Open Subtitles | من سوء الحظ أنه ليس . لدينا بطاقة إئتمان |
Genç Ridgewell'in burada olmaması ne kötü. Meyveli turtaya bayılırdı. | Open Subtitles | من سوء الحظ أن " ريدجويل " الصغير ليس هنا كان سيستمتع بالفضلات |
Ne yazık ki, genetik farklılaşma eksikliği bir sorun yarattı. | Open Subtitles | و من سوء الحظ ، فإن عدم التنوع الجينى قد أصبح يمثل مشكلة لنا |
Ama Ne yazık ki bir türlü randevu almayı beceremediğim ve eskiden sevdiğim bütün şarkıları fon müziği olarak kullandığı için lisansını kaybetmesi gereken bir doktordan yardım almaya çalışıyorum. | Open Subtitles | من سوء الحظ من طبيب يبدو انني لن احصل على موعد معه ويتعين ان يفقد رخصته لجعلي استمع |
Hangi biçimde söylenirse söylensin, çok talihsiz bir şey. | Open Subtitles | أعتقد أنه من سوء الحظ قول ذلك بأى وسيلة |
Kasabada suç işleyen bir kıza sahip olmak da bazen berbat bir şey. | Open Subtitles | و من سوء الحظ أن تنجب إبنه و تصبح مهملة البلدة |
Biliyor musun, kasabada şerif olan bir babaya sahip olmak bazen berbat bir şey. | Open Subtitles | أتدري؟ ، من سوء الحظ أن تحظى بأب يعمل شرطياً للبلدة |
Annemle tanışmamış olman çok kötü. | Open Subtitles | أتعلم؟ إنه من سوء الحظ أنك لم تلتقي بأمي, |
talihsizlik olan, Sayın Hâkim, hükümet bunun sadece bir şaka olduğunu gerçeğini saklamak istiyor bence. | Open Subtitles | من سوء الحظ ، حضرتك الحكومة حاولت ان تتستر على ان هذا كانت نكته محضة |
Yalnızca, benim bildiğimi, başkalarının da öğrenmesinin çok talihsiz olacağını söylüyorum. | Open Subtitles | إنني أقول بكلّ بساطة أنه .. سيكون من سوء الحظ العاثر لو عرف أحد ما أعرفه أنا |