ويكيبيديا

    "من شأنك" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • seni ilgilendirmez
        
    • sizi ilgilendirmez
        
    • senin işin
        
    • senin sorunun
        
    • seni ilgilendirir
        
    • seni ilgilendirmiyor
        
    • Kendi işine bak
        
    • üzerine vazife
        
    • sizi ilgilendirir
        
    • seni ilgilendiriyor
        
    • sizi ilgilendirdiğini
        
    • Seni ilgilendiren bir
        
    • seni hiç ilgilendirmez
        
    Tahmin et! seni ilgilendirmez, değil mi? Artık burada çalışmıyorsun! Open Subtitles بصراحه هذا ليس من شأنك أنت لم تعودى تعملين لدينا
    Hiçbiri seni ilgilendirmez ama bilmen gerekiyorsa, akıl sağlığı günümü yaşadım. Open Subtitles ليس هذا من شأنك لكنى قضيت يوم صحى اذا كنت تعلم
    Pek doğru sayılmaz ve seni ilgilendirmez, fakat duygularım tamamen kayboldu. Open Subtitles ليس أىٌ من هذا من شأنك, لكن مشاعره تبدوا مفقودة كلياً.
    Kim olduğum ve hayatımı nasıl yaşamayı seçtiğim... sizi ilgilendirmez. Open Subtitles من اكون, وكيف اختار طريقة عيش حياتي ليس من شأنك
    Bu açıkçası senin işin değil, değil mi? Artık burada Open Subtitles بصراحه هذا ليس من شأنك أنت لم تعودى تعملين لدينا
    Onun kiminle sikişip kiminle sikişmediği seni ilgilendirmez çünkü onun bedeni, onun kararı. Open Subtitles ليس من شأنك من تضاجع أو من لا تضاجع لأن الأمر عائدٌ لها
    Masaya geri dön! Seni kuzguna çevirecek. Bu seni ilgilendirmez! Open Subtitles إرجع إلى المائدة أبي قد يحولك إلى أرنب هذا ليس من شأنك
    - seni ilgilendirmez. - Ben nasıl olsa gemi amirinden öğrenirim. Open Subtitles ليس هذا من شأنك حسنا, انني سوف اسال ضابط المحاسبة.
    Ama o muhteşem vücutlu kadınla samimi bir ilişkiye girmeyi tercih edersem de bu onun kararı, benim sorunum olur ve seni ilgilendirmez. Open Subtitles ورغم ذلك، فإنني لو حاولت الحصول على معرفة شهوانية لهذا الجسم الجميل.. سيكون ذلك عبر اختيارها ومشكلتي وليس من شأنك
    Otur oturduğun yerde. seni ilgilendirmez. Burnunu sokma. Open Subtitles انت ابقي جالسة هنا, الامر ليس من شأنك لا تتدخلي
    Bu yüzden birini arıyorsam bu seni ilgilendirmez, anladın mı? Open Subtitles لو انني ابحث عن شخص ما فإن ذلك ليس من شأنك
    - Bu seni ilgilendirmez Buldog. Open Subtitles بولدوغ هذا حقا ليس من شأنك نعم و لكن لدينا رهان قائم
    Drew seni ilgilendirmez, ve dudaklarımı nereye değdireceğimde ilgilendirmez. Open Subtitles ليس من شأنك وكذلك ليس من شانك أين اضع فمى آسف..
    - seni ilgilendirmez Jacob. - Bunu söyleyebilirim. Open Subtitles هذا ليس من شأنك جاكوب لقد كنت أريد أن أطمئن فقط
    seni ilgilendirmez, köle. Yakında öğrenirsin. Open Subtitles هذا ليس من شأنك أيها العبد ستكتشف الأمر قريباً
    seni ilgilendirmez. Kendall ölüd ve sen hapse giriyorsun. Open Subtitles ليس هذا من شأنك كاندال مات وانت ستذهب للسجن
    Siz karışmayın. sizi ilgilendirmez. Open Subtitles إبقَ خارج الأمر سيد ويل, هذا ليس من شأنك
    Mıntıka savaşlarınız senin işin. Open Subtitles إِنَّ الحروب التى تخوضها مع العصابات من شأنك.
    Bu benim davam ve fazla para vermek artık senin sorunun değil. Open Subtitles هذه قضيّتي و العمل لوقت إضافي لم يعد من شأنك بعد الآن
    Bütün o para ve diğer şeyler seni ilgilendirir. Ama seni seviyor. Onunla olmalısın. Open Subtitles كل ذلك وكل الأموال من شأنك لكنها هي تحبك أنت
    seni ilgilendirmiyor ama Port Huron, Michigan. Open Subtitles هذا ليس من شأنك و لكني من بورتراند، ميشيغان
    Kendi işine bak sen, bu seni ilgilendirmez. Open Subtitles ها هو نصيبك ، أىّ شئ آخر فهو ليس من شأنك
    Biliyor musun, bu gerçekten üzerine vazife değil. Open Subtitles لكن يبدوا أنه سعيد هنا أتعرف , هذا ليس من شأنك
    Burada olup olmadığı sizi ilgilendirir mi? Open Subtitles هل هذا من شأنك كون الرئيس موجود هنا أم لا؟
    Eğer paradan pay alacaktıysan bu durumda seni ilgilendiriyor, değil mi? Open Subtitles ـ إذا كانت لديك حصة في المال إذاً سيكون الامر من شأنك , أليس كذلك؟
    Tanıştığımızı sanmıyorum dostum ve bunun sizi ilgilendirdiğini de düşünmüyorum. Open Subtitles لا أعتقد بإننا تقابلنا من قبل وهذا ليس من شأنك
    Şey, Seni ilgilendiren bir şey değil... ama biraz kaka yapmayı planlıyordum. Open Subtitles إنّه ليس من شأنك ولكن كنت أخطط للتبرز قليلاً
    Bak, bazı şeylere sahip olabilirim, ama bu seni hiç ilgilendirmez. Open Subtitles انظري، ربّما أستخف بالأمر بعض الشيء، لكنّ ذلك ليس من شأنك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد