Tahmin et! seni ilgilendirmez, değil mi? Artık burada çalışmıyorsun! | Open Subtitles | بصراحه هذا ليس من شأنك أنت لم تعودى تعملين لدينا |
Hiçbiri seni ilgilendirmez ama bilmen gerekiyorsa, akıl sağlığı günümü yaşadım. | Open Subtitles | ليس هذا من شأنك لكنى قضيت يوم صحى اذا كنت تعلم |
Pek doğru sayılmaz ve seni ilgilendirmez, fakat duygularım tamamen kayboldu. | Open Subtitles | ليس أىٌ من هذا من شأنك, لكن مشاعره تبدوا مفقودة كلياً. |
Kim olduğum ve hayatımı nasıl yaşamayı seçtiğim... sizi ilgilendirmez. | Open Subtitles | من اكون, وكيف اختار طريقة عيش حياتي ليس من شأنك |
Bu açıkçası senin işin değil, değil mi? Artık burada | Open Subtitles | بصراحه هذا ليس من شأنك أنت لم تعودى تعملين لدينا |
Onun kiminle sikişip kiminle sikişmediği seni ilgilendirmez çünkü onun bedeni, onun kararı. | Open Subtitles | ليس من شأنك من تضاجع أو من لا تضاجع لأن الأمر عائدٌ لها |
Masaya geri dön! Seni kuzguna çevirecek. Bu seni ilgilendirmez! | Open Subtitles | إرجع إلى المائدة أبي قد يحولك إلى أرنب هذا ليس من شأنك |
- seni ilgilendirmez. - Ben nasıl olsa gemi amirinden öğrenirim. | Open Subtitles | ليس هذا من شأنك حسنا, انني سوف اسال ضابط المحاسبة. |
Ama o muhteşem vücutlu kadınla samimi bir ilişkiye girmeyi tercih edersem de bu onun kararı, benim sorunum olur ve seni ilgilendirmez. | Open Subtitles | ورغم ذلك، فإنني لو حاولت الحصول على معرفة شهوانية لهذا الجسم الجميل.. سيكون ذلك عبر اختيارها ومشكلتي وليس من شأنك |
Otur oturduğun yerde. seni ilgilendirmez. Burnunu sokma. | Open Subtitles | انت ابقي جالسة هنا, الامر ليس من شأنك لا تتدخلي |
Bu yüzden birini arıyorsam bu seni ilgilendirmez, anladın mı? | Open Subtitles | لو انني ابحث عن شخص ما فإن ذلك ليس من شأنك |
- Bu seni ilgilendirmez Buldog. | Open Subtitles | بولدوغ هذا حقا ليس من شأنك نعم و لكن لدينا رهان قائم |
Drew seni ilgilendirmez, ve dudaklarımı nereye değdireceğimde ilgilendirmez. | Open Subtitles | ليس من شأنك وكذلك ليس من شانك أين اضع فمى آسف.. |
- seni ilgilendirmez Jacob. - Bunu söyleyebilirim. | Open Subtitles | هذا ليس من شأنك جاكوب لقد كنت أريد أن أطمئن فقط |
seni ilgilendirmez, köle. Yakında öğrenirsin. | Open Subtitles | هذا ليس من شأنك أيها العبد ستكتشف الأمر قريباً |
seni ilgilendirmez. Kendall ölüd ve sen hapse giriyorsun. | Open Subtitles | ليس هذا من شأنك كاندال مات وانت ستذهب للسجن |
Siz karışmayın. sizi ilgilendirmez. | Open Subtitles | إبقَ خارج الأمر سيد ويل, هذا ليس من شأنك |
Mıntıka savaşlarınız senin işin. | Open Subtitles | إِنَّ الحروب التى تخوضها مع العصابات من شأنك. |
Bu benim davam ve fazla para vermek artık senin sorunun değil. | Open Subtitles | هذه قضيّتي و العمل لوقت إضافي لم يعد من شأنك بعد الآن |
Bütün o para ve diğer şeyler seni ilgilendirir. Ama seni seviyor. Onunla olmalısın. | Open Subtitles | كل ذلك وكل الأموال من شأنك لكنها هي تحبك أنت |
seni ilgilendirmiyor ama Port Huron, Michigan. | Open Subtitles | هذا ليس من شأنك و لكني من بورتراند، ميشيغان |
Kendi işine bak sen, bu seni ilgilendirmez. | Open Subtitles | ها هو نصيبك ، أىّ شئ آخر فهو ليس من شأنك |
Biliyor musun, bu gerçekten üzerine vazife değil. | Open Subtitles | لكن يبدوا أنه سعيد هنا أتعرف , هذا ليس من شأنك |
Burada olup olmadığı sizi ilgilendirir mi? | Open Subtitles | هل هذا من شأنك كون الرئيس موجود هنا أم لا؟ |
Eğer paradan pay alacaktıysan bu durumda seni ilgilendiriyor, değil mi? | Open Subtitles | ـ إذا كانت لديك حصة في المال إذاً سيكون الامر من شأنك , أليس كذلك؟ |
Tanıştığımızı sanmıyorum dostum ve bunun sizi ilgilendirdiğini de düşünmüyorum. | Open Subtitles | لا أعتقد بإننا تقابلنا من قبل وهذا ليس من شأنك |
Şey, Seni ilgilendiren bir şey değil... ama biraz kaka yapmayı planlıyordum. | Open Subtitles | إنّه ليس من شأنك ولكن كنت أخطط للتبرز قليلاً |
Bak, bazı şeylere sahip olabilirim, ama bu seni hiç ilgilendirmez. | Open Subtitles | انظري، ربّما أستخف بالأمر بعض الشيء، لكنّ ذلك ليس من شأنك. |