Ücretsiz verilen devlet sabunlarını alarak, Michelangelo eserlerinin bir anaokulu öğrencisi yapmış gibi görünmesini sağlayan en güzel heykellere dönüştürdüğünü gördüm. | TED | رأيت أحدهم يأخد الصابون المجاني المقدم لنا ويحوله إلى منحوته ساحرة من شأنها أن تجعل مايكل أنجلو يبدو كأنه طفل صغير. |
Kraliçe ve ben buradaki işgalimizi yasallaştıran bir antlaşma imzalayacağız. | Open Subtitles | الملكة وأنا سنوقع معاهدة من شأنها أن تجعل إحتلالنا للكوكب هنا شرعياً. |
Charlotte, Musevi oluyor. Beni görür görmez adamı boşaltacak bir şeye ihtiyacım var. | Open Subtitles | أنا بحاجة إلى شيء من شأنها أن تجعل الرجل تأتي في سرواله في أقرب وقت يراني. |
Ufak bir rastlantı değil bu | Open Subtitles | كياسةٌ إحترافية طفيفة من شأنها أن تجعل الأمر أقل حرجاً |
Ufak bir kod değişikliği ve herşey bitti | Open Subtitles | كياسةٌ احترافية طفيفة من شأنها أن تجعل الأمر أقل حرجاً |
Ama eğer ilaçlarla dokuya uygun hale getirilebilecek kadar uyumluysa ve siz test için izin vermezseniz o zaman sistem genç bir kadını mecburi ölüme mahkûm edecektir. | Open Subtitles | لكن اذا كان قريب بدرجه كافيه من شأنها أن تجعل من المخدرات لهم متوافق نسيجياً, و انت لم تقوم بعمل اختبار الدم, |
bir gülümsemesi vardı, güldüğü gün benim günüm olurdu. | Open Subtitles | كان ل الابتسامة التي من شأنها أن تجعل بلدي اليوم. |
Böylece görkemli bir tanıtım yapılmış olacak, Bay Moray. | Open Subtitles | أعتقد من شأنها أن تجعل العروض رائعة سيد موراي |
eee,Evet, bir şekilde, işte. | Open Subtitles | حسنانعم،إلىحدما. أنادائمايعتقدأن من شأنها أن تجعل زوجين كبيرة |
Bu da, en cesur erkekleri bile altına işetecek kadar korkutan siyah bir duman çıkartır. | Open Subtitles | و هذا يخلق دخاناً أسوداً من شأنها أن تجعل أشجع الرجال يبللون أنفسهم من الخوف |
bir kere Jack'in kan testini gördüler mi, bu onları Joseph Smith kadar kibirli gösterecektir, suçlamaları düşürmek zorundalar, değil mi? | Open Subtitles | عندما يرون عينة دم جاك من شأنها أن تجعل جوزيف سميث فخوراً جوزيف سميث: زعيم أمريكي ديني ومؤسس المورمونيه |
Ama bahse girerim ki, bir saniye gülümsesen, her şey çok değişecek. | Open Subtitles | ولكن أراهن اذا ظهرت لنا تلك الابتسامة لثانية واحدة، من شأنها أن تجعل جميع الفرق في العالم. |
Dilinle yapabildiklerin bir çingirakli yilani utandirirdi. | Open Subtitles | كان بإمكانك فعل أشياء بلسانك من شأنها أن تجعل الأفعى المجلجلة تسلخ جلدها |
Onu paranoyak yapacak bir şey söylemeni istiyorum. | Open Subtitles | أنا أريد منك أن تقول شيئا من شأنها أن تجعل لها بجنون العظمة. |
Tavuğu öyle bir pişiririm ki etler kemiklerden kendiliğinden ayrılır. | Open Subtitles | لدي طريقة لطبخ الدجاج من شأنها أن تجعل اللحم يسقط عن العظام. |
Yakutun ona kolay bir hayat sağlayabileceğini düşündüm. | Open Subtitles | اعتقدت الياقوتة من شأنها أن تجعل الحياة أسهل. |
bir ebeveyn ya da stüdyo yöneticisini tedirgin edecek türden bir müzik. | Open Subtitles | التي من شأنها أن تجعل الأم أو الاستوديو التنفيذي العصبي. |
Sıkılınca da, şut atmaya başladı geri dönüşü olmayan bir şekilde, hayatını güzelleştirecek bir yetenek. | Open Subtitles | بالملل، بدأ يسدد فى سلال القمامة موهبة من شأنها أن تجعل حياته بشكل لا رجعة فيه أفضل |
Şehrin geniş bir Atlantik kıyı koridorunun bağlantı noktası olacak bir demiryolu ağı planı var, demiryolu Benin, Togo ve Gana boyunca uzayarak Fildişi Sahili'nin başkenti Abidjan'a gidecek. | TED | لديها خطط لشبكة من السكك الحديدية التي من شأنها أن تجعل منها مرساة لممر ساحلي أطلسي واسع، تمتد عبر بنين وتوغو وغانا، إلى أبيدجان، عاصمة ساحل العاج. |
Geri dönüştürülebilir plastiği, dünya çapındaki milyonlarca insanın saklamasının yeni bir yolunu bulmak için ortaya çıkarabilen devasa bir iş haline birden getirir. | TED | والتي من شأنها أن تجعل من إعادة تدوير البلاستيك عملًا تجاريًا عملاقًا يفتح على ملايين الناس حول العالم أبوابًا للرزق من خلال جمع البلاستيك. |