ويكيبيديا

    "من شأنها أن تكون" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • olur
        
    • olurdu
        
    Sizinle biraz vakit geçirebilirsem harika olur. Open Subtitles إذا أتمكن من قضاء بعض الوقت معك، التي من شأنها أن تكون باردة جدا.
    Onunla yatmış olmam kadar kötü mü olur yani? Open Subtitles والتي من شأنها أن تكون تماما كما سيئة كما لو كنت فعلا ينام معها؟
    Eğer tamirciye götürüp baktırabilirsen harika olur. Open Subtitles إذا هل يمكن أن تأخذه إلى ميكانيكي ويكون له ننظر في الأمر، من شأنها أن تكون كبيرة.
    Eğer burada işimi bitirebilseydim, bu çok iyi olurdu. Open Subtitles إذا يمكن أن أنهي عملي هنا، من شأنها أن تكون كبيرة.
    Bunu yapmak onurlu bir şey olurdu. Open Subtitles من شأنها أن تكون الشيء الشرفاء القيام به.
    Farklı açılardan anarşi olurdu bu değil mi? Open Subtitles مع زوايا مختلفة. التي من شأنها أن تكون الفوضى ، أليس كذلك؟
    Biraz paslanmışım, o yüzden anlaşılması zor deyimlerden kaçınırsan, harika olur. Open Subtitles ابن قليلا صدئ , حتى إذا كنت البقاء بعيدا أي من المصطلحات الغامضة , من شأنها أن تكون كبيرة.
    Bu arada ben de gerçek bir doktor görürüm, bu iyi olur çünkü vuruldum. Open Subtitles في هذه الأثناء، أستطيع أن أرى الطبيب الحقيقي، التي من شأنها أن تكون جيدة لأنه، تعلمون، اصبت بالرصاص.
    Eğer onlara bir şey olursa Yaradılışın ufak bir parçası sonsuza dek yok olur. Open Subtitles إذا ما كان ليحدث، التي من شأنها أن تكون قطعة صغيرة الخلق فقدت إلى الأبد.
    -Evet, çok iyi olur. Open Subtitles بالتأكيد، التي من شأنها أن تكون كبيرة.
    En azından daha az protestoya sebep olur. Open Subtitles التي من شأنها أن تكون أقل حماية
    Harika olur. Open Subtitles نعم، من شأنه أن... التي من شأنها أن تكون كبيرة.
    - Harika olur. Open Subtitles اه، التي من شأنها أن تكون مذهلة.
    Bu yüzden kocana kocamı aramasını söyleyebilirsin bir kez daha bira içerlerdi bu harika olurdu. Open Subtitles حتى إذا كنت يمكن أن نقول الزوج لمجرد دعوة زوجي حتى يتمكنوا من انتزاع آخر البيرة، التي من شأنها أن تكون كبيرة.
    bilgisayarlan dava edemememiz cok kotu, cunku bu dava kapanmis demek olurdu. Open Subtitles انه من العار أننا لا نستطيع مقاضاة أجهزة الكمبيوتر، لأن هذه من شأنها أن تكون قضية مغلقة
    Yüzde bir daha özendirici olurdu. Open Subtitles نقطة مئوية واحدة من شأنها أن تكون أكثر من حافز
    Ya da aranızda bir doktor varsa çok iyi olurdu. Open Subtitles أو إذا كان أي شخص الطبيب، التي من شأنها أن تكون مخلب حقا الحق الآن.
    Ama bu çok basit olurdu. Open Subtitles ولكن من شأنها أن تكون بسيطة جدا.
    Olsaydı bile çok pahalı bir çakıl taşı olurdu. Open Subtitles هذه من شأنها أن تكون حصاة مكلفة جداً
    - Kendimden bahsetmeye değil. Öylesi bencillik olurdu. Open Subtitles لا أتحدث عن نفسي القضية "التي من شأنها أن تكون أنانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد