ويكيبيديا

    "من عمله" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • işten
        
    • İşinin bir
        
    • işinden kovulmuş
        
    İşten çıkıp doğru eve giden erkek olmadığını fark ettiniz mi? Open Subtitles هل لاحظت أن لا رجل يعود مباشرةً للمنزل من عمله ؟
    Sizin yüzünüzden Ilija işten kovuldu kızımız bizimle konuşmuyor, buraya kadar da borca battık! Open Subtitles وبيتنا، فصل ليجا من عمله بسببك وبنتنا قاطعتنا ونحن غارقون في الديّن
    Mektubunda böyle yazmıştı. Geçici olarak işten çıkarılınca, ufak tefek işlerde çalışmıştı. Open Subtitles هكذا قالت الرسالة انه طرد من عمله وبدا اعمالا غريبة
    Victor'a ait olduğunu ikimiz de biliyoruz. İşinin bir parçasısın. Open Subtitles بالاضافة الى ذلك كلنا نعلم انكى منضمة لفيكتور انتى جزء من عمله و هذا الشئ يجبرك على الاستمرار فى الرحيل
    Binbaşı, ki ruhaniyet yönünden üst mertebede biri olduğuna şüphe yok, ...gizli işinin bir parçası olarak ormanda yaşayan bazı unsurlarla iletişim kurmaya çalışıyor muydu? Open Subtitles كرجل ذو بصيرة روحانية، يحاول الاتصال ببعض العناصر التي تسكن... الغابة كجزء من عمله السرّي؟
    Onun bu önemli işinin bir parçası olmaktan çok mutluyum. Open Subtitles أنا فقط سعيد أن أكون جزء مهم من عمله.
    İçkiyi biraz fazla kaçırması okulu bırakması ve işinden kovulmuş olması onun adamlığına leke sürmez. Open Subtitles بسبب أنه كان يسكر بزيداة وفصل من مدرسته وطرد من عمله
    Bir düşünsene, adam Noel gecesi işten evine arabayla gidiyor. Open Subtitles تصور معي رجل راجع من عمله إلى بيته في ليله الكريسمس
    İşten geldiği zaman evde kimsenin olmamasını sağlamaya çalışıyorum. Open Subtitles لقد حاولت أن أحرص ألا يكون هناك أحد عندما يعود من عمله لأني أعلم أنه لا يحب ان يكون هناك أحد
    Sonra da Noel günü Mark işten eve erken dönmüş ikisini çırılçıplak en acayip pozisyonda... tavşanlar gibi şey yaparken yakalamış. Open Subtitles وعندما عاد مارك مبكرا من عمله ليلة الكريسماس وجدهم الإثنان فى أحضان بعض وهما عاريان تماما
    İşten eve dönerken biri onu vurdu. Open Subtitles أحدهم أطلق عليه النار وهو عائد من عمله للبيت
    İşten kovuldu,hakkında davalar açıldı kefalet izni yok. Open Subtitles حسناً ، لقد تم فصله من عمله ويتم الآن رفع قضية عليه لقد خرج بكفالة إحساسي يقول بأنه في مكان ما يحامي
    Dr. Delcavoli işten bir süre izin alması için iknaya çalışıyor, ama... Open Subtitles الطبيب دالكوفولي يحاول التحدث اليه بشأن الاجازة من عمله
    6 ay önce yatak odasına kablosuz kamera yerleştirmekten dolayı işten atılmış. Open Subtitles وقد طرد من عمله قبل 6 أشهر لتركيبه كاميرا إنترنت لاسلكية
    İtfaiyeciydi ve bu onun işinin bir parçasıydı. Open Subtitles إنه كان رجل إطفاء, ذلك كان جزء من عمله
    İşinin bir parçası. Open Subtitles إنه خبير هذا جزء من عمله
    İşinin bir parçasıydı. Open Subtitles اسفة جزء من عمله
    Bu, onun işinin bir parçası. Open Subtitles هذا جزء من عمله
    Oh. İşinin bir parçası mıydı? Open Subtitles هذا كان جزء من عمله ؟
    Chelsea'yı yıkamak işinin bir parçası değil miydi? Open Subtitles هذا لم يكن جزءًا من عمله... تحميم (تشيلسي)؟
    Kerim oğlu... maktulün kısas isteme hakkı olan babası... işinden kovulmuş... hasta... ve yoksuldur. Open Subtitles ابن (كريم) والد الضحية... و المفصول من عمله...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد