ويكيبيديا

    "من فمي" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Ağzımdan
        
    • boğazımdan
        
    • Ağzımdaki
        
    • Ağzımın
        
    Bütün zaman boyunca, herkese bağırıyordum, ama Ağzımdan hiçbir ses çıkmıyordu. Open Subtitles بقيتُ أنادي الجميع طوال الوقت لكن لا كلام خرج من فمي
    Çünkü şu an o kadar yorgunum ki Ağzımdan ne çıktığını bilmiyorum. Open Subtitles حقا انا تعبه للغاية لا اعلم ماذا خرج من فمي من كلمات
    Devasa bir şey ve çığlıklar atıyor atıyorum ama Ağzımdan hiç ses çıkmıyor. Open Subtitles بالتنين الهيكل العظمي، الهائل، وأنا أصرخ وأصيح لكن لا شيء يخرج من فمي
    Eğer beni öldürmeye çalışmasaydın o ses boğazımdan asla çıkmayacaktı. Open Subtitles إذا لم تحاول أن تقتلني ما كانت ستخرج من فمي
    Bu parlak cümleler boğazımdan yıldızlara kadar altından bir kuyrukluyıldız gibi uçup gidiyor. Open Subtitles و كنجم ذهبي يسبح في السماء تنساب من فمي بكل حنان
    Evet, ama Ağzımdaki otun ve fahişenin tükürüğünün tadını gidermem lazım. Open Subtitles نعم ولكن يجب أن أزيل طعم الحشيش والعاهرة من فمي
    Lavaboya gitmeliyim çünkü Ağzımın içi kusmuk dolu. Open Subtitles خلفك تماما . فقط علي ان امر بغرفة النساء لإنني فقط للتو تقيأت من فمي
    Will, o yemekler benim Ağzımdan direkt bebeğimizin karnına gidiyor. Open Subtitles ويل , ذلك الطعام يذهب من فمي مباشرة إلى الطفل
    Ağzımdan çıkanı kulağım duymuyor... ve biliyorum ki bu size uygun değil. Open Subtitles تخرج جميع الحماقات من فمي. واعلم أن ذلك ليسَ من طبعكم يارفاق.
    Aortunuz kalbinizin arka tarafına kaçar. Bu en temel atardamarınızdır ve benim zarar gördüğünden kanım Ağzımdan lıkır lıkır akıyordu. TED فالشريان الأورطي يقع خلف قلبك وهو الشريان الرئيسي الذي أصيب بشدة، لذا كان الدم ينزف بغزارة من فمي
    Ağzımdan daha önce hiç duymadığım bir ses çıktı: biraz inilti, biraz çığlık, neredeyse insanlık dışı ve korku dolu. TED صدر صوت من فمي لم أسمعه من قبل: نصف تأوه، نصف صراخ، بالكاد إنساني، إرهابي بحت
    Kurtuluşum olmaksızın Ağzımdan çıkan her söz... sana her gün sesleneceğim cevap alamasamda, Open Subtitles ابتعدت عن إنقاذي والكلمات التي تخرج من فمي.. أناديك يومياً فلا تستجيب,
    Ben de aynısını sana söyleyecektim, Ağzımdan aldın. Open Subtitles الآن .. تذكري .. لقد أخذتِ كلمة وعد من فمي
    Hastaneye gideceğimi, biliyordum sanki tahmin etmiştim ve orada ne diyeceğimi de sanırım biliyordum, ama hikayeyi yalanları, Ağzımdan çıkana kadar bilemiyordum. Open Subtitles اعتقد اني عرفت اني ذاهبه للمستشفى... واعتقد اني عرفت ماذا ساقول لكني لا اتذكر تعرف القصه, والكذب قبل ان يخرج من فمي
    Bu parlak cümleler boğazımdan yıldızlara kadar altından bir kuyrukluyıldız gibi uçup gidiyor. Open Subtitles يفيض كل الخلق بالعاطفة و كنجم ذهبي يسبح في السماء تنساب من فمي بكل حنان
    Tüm sıcaklığın karnımdan göğsüme doğru yükselmesini ve boğazımdan çıkmasını hissederdim. Open Subtitles ...ثم شعرت بالحرارة في معدتي ترتفع إلى صدري وتحاول الخروج من فمي
    Bu parlak cümleler boğazımdan yıldızlara kadar altından bir kuyrukluyıldız gibi uçup gidiyor. Open Subtitles حبيبي ... يفيضكلالخلقبالعاطفة و كنجم ذهبي يسبح في السماء تنساب من فمي بكل حنان
    Ağzımdaki tadı yok etmek için bir milkshake daha içmem lazım. Open Subtitles حسنا, اضطررت ان أشرب مخفوقا آخر.. لازيل الطعم من فمي.
    Ağzımdaki tuz tadından kurtulmaya çalışıyorum. Open Subtitles {\pos(195,240)} أحاول إزالة مذاق الطعام المالح من فمي
    Ağzımdaki tuz tadından kurtulmaya çalışıyorum. Open Subtitles {\pos(195,240)} أحاول إزالة مذاق الطعام المالح من فمي
    Ve Ağzımın yanına doğru getirdiğinde,.. Open Subtitles وعندما وضعه بالقرب من فمي اعتقد بأنه يريد مني أن أكلها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد