Casuslarımdan biri tarafından çağırılmam konusunda başlamayayım hiç. Ferris Havayolları uçuş 637. | Open Subtitles | ولا تجعلني حتّى أبدأ الحديث عن كوني دُعيت من قبل أحد عملائي. |
Tarihteki en zeki insanlardan biri tarafından yazılmış bu zekâ oyununu oynamaya hayır diyebilir misiniz? | TED | أيمكنك مقاومة تجربة اختبار عقلي؟ مكتوب من قبل أحد أذكى الناس في التاريخ؟ |
Bunlar, casus uydularımızın biri tarafından, üç gün önce çekildi. | Open Subtitles | أخذت هذه الصور من قبل أحد أقمارنا الصناعية التجسسية قبل ثلاثة أيام |
Casuslarımdan biri tarafından çağırılmam konusunda başlamayayım hiç. | Open Subtitles | ولا تجعلني حتّى أبدأ الحديث عن كوني دُعيت من قبل أحد عملائي. |
Bir grup dağcı tarafından Mont Blanc buzullarında bulunan posta çantası 1960'lı yılların sonunda gerçekleşen bir uçak kazasında kaybolmuştu. | Open Subtitles | وجدت من قبل أحد المتسلقين ... علىالجليد . .. وكانت ضمن شحن |
Gelin görün ki dünyanın en tehlikeli adamlarından biri tarafından kaçırıldı. | Open Subtitles | ومع ذلك هي مختطفة من قبل أحد أكثر الرجال خطورة ًفي العالم |
Bildiğiniz üzere, Eli David suikastı kendi içimizden biri tarafından işlendi. | Open Subtitles | كما تعرف جيدا اغتيال ايلاى دافيد تم تنظيمه من قبل أحد رجالنا |
Yeni aldığımız bir istihbaratımız eski ajanlarınızdan biri tarafından manipüle edildiğini söylüyor. | Open Subtitles | لكن تشير معلوماتنا الإستخبارية الجديدة على إنه تم التلاعب به من قبل أحد عملائكم السابقين. |
Yeni aldığımız bir istihbaratımız eski ajanlarınızdan biri tarafından manipüle edildiğini söylüyor. | Open Subtitles | لكن معلومات استخباراتية جديدة تشير إلى أنه كان التلاعب بها من قبل أحد وكلاء السابق الخاص بك. |
Kaçırılma, servisteki biri tarafından ayarlanmış olabilir. | Open Subtitles | الهروب ربما تم إعداده من قبل أحد بالمديرية. |
Saldırganlardan biri tarafından çekilen, saldırının video kayıtları elimize geçti. | Open Subtitles | لقد حصلنا لتونا على لقطات مسجلة سجلت من قبل أحد المهاجمين |
Bu insanlar serbest dolaşan çocuklarından biri tarafından öldürülmeyi hak etmiyorlardı. | Open Subtitles | أولئك الناس لم يستحقّوا القتل من قبل أحد أبنائك الجامحين |
Çökertecek çünkü tetikçilerden biri tarafından kaçırıldı ve iradesi dışında esir tutuluyor. | Open Subtitles | ولكن إذا كان إعداده، وقال انه ليست مجرد ستعمل هدمه لأننا تسأل لطيف. وقال انه بسبب اختطافه من قبل أحد قتلة محترفين |
05:18 te oradan geçen biri tarafından 911'i arandı | Open Subtitles | تم التبليغ عنه في الـ 5: 18 من قبل أحد المارة |
Demek ki, ortaklarından biri tarafından sırtından vurulmuş. | Open Subtitles | و لم يكن تصويب أجوف ...إذاً تم إطلاق النار عليه من قبل أحد شركائه |
..protestoculardan biri tarafından yumruklanması ile son buldu. | Open Subtitles | لقد ضرب في وجهه من قبل أحد ألمحتجين |
Bir yıl önce dolandırıldığı biri tarafından öldürülmüş. | Open Subtitles | قتل قبل سنة من قبل أحد ضحاياه. |
Gönüllülerden biri tarafından bize gönderildi. | Open Subtitles | تم أرسالها من قبل أحد المتطوعين |
Bir grup dağcı tarafından Mont Blanc buzullarında bulunan posta çantası 1960'lı yılların sonunda gerçekleşen bir uçak kazasında kaybolmuştu. | Open Subtitles | وجدت من قبل أحد المتسلقين ... علىالجليد . .. وكانت ضمن شحن |