daha önce de söylemiştim, hislerim bana bir şey söylüyorsa buna güvenirim. | Open Subtitles | قلت من قبل: عندما يخبرني حدسي بأن هناك شيء مريب أثق به |
daha önce içime tohum serpildiğini hiç böylesine hissetmemiştim. | Open Subtitles | لم أشعر بمثل هذا الشعور في حياتي من قبل عندما قذف بداخلي |
Böyle yerlerde daha önce de bulundum. | Open Subtitles | أنا أقول لك لقد كنت في أماكن مثل هذا من قبل عندما جاء رجال الشرطة البيض للعبث معي ومع أصدقائي |
Nasıl oldu da bunu daha önce farkedemedim? | Open Subtitles | لماذا لم أعرف هذا من قبل عندما أمكنني الحصول علية؟ |
daha önce hiç inanmadığım şeyleri söylediğim o tuhaf konuşmalardan yapmamıştım. | Open Subtitles | لم أقدم أبداً من تلك الخطب المضحكة من قبل عندما تقول مالا تعنيه |
daha önce okul cinayetlerini incelerken bu ifadeleri duymuştuk. | Open Subtitles | أننا سمعنا تلك العبارات من قبل عندما تحدثنا مع مطلقي النار في المدارس |
Frank, daha önce su kenarında olduğunda böyle bir şey olduğu olmuş muydu? | Open Subtitles | فرانك , هل حدث هذا لك من قبل عندما تكون بلقرب من الماء ؟ |
daha önce söylediğim, ayaklanma dediğim zaman ne söylediysem, iyi bir şey. | Open Subtitles | ما قلته من قبل... عندما قلت أن الثورة... أياً كان ما قلته... |
Bana baktığın vakit kendimi daha önce hiç olmadığım kadar canlı hissediyorum. | Open Subtitles | لم أشعر وكأني حي من قبل عندما نظرتِ في وجهي. |
Görünüşe göre, bunu daha önce de denemiş onaltı yaşındayken. | Open Subtitles | ومن الواضح أنها حاولت هذا من قبل عندما كانت في 16 من عمرها |
daha önce bunu bana verdiğinde niye söylemedin? | Open Subtitles | لماذا لم تخبرني بهذا من قبل عندما اعطيتني أياه؟ |
Sana daha önce ölmek istediğimi söylemiştim, hatırlıyor musun? | Open Subtitles | حسناً هل تتذكر من قبل عندما قلت لك أنني أريد الموت ؟ |
daha önce de buraya gelmiştin, o zaman 15 yaşındaydın. | Open Subtitles | لقد كنت هنا من قبل, عندما كنت في الخامسة عشر من عمرك |
Domuz adamı daha önce ormanda kaybolduğum zaman görmüştüm. | Open Subtitles | رأيت رجل الخنزير من قبل عندما ضعت في الغابة |
daha önce bir kez karşılaşmıştık. Elim bir gündeydi bu, babanın cenazesinde görevliyken. | Open Subtitles | تقابلنا من قبل,عندما كنت فى جنازة والدك |
Onu daha önce görmeliydin, masum olduğu zamanlarda. | Open Subtitles | ... يبدو انك ضاجعتها من قبل عندما كانت عذراء كيف كان هذا الشعور |
Bunu daha önce çocukken görmüştüm. | Open Subtitles | لقد رأيتها من قبل عندما كنت طفلة |
daha önce de olmuştum, kendi kendime. | Open Subtitles | حصلت لي كثيراً من قبل .عندما كنت لوحدي |
daha önce "chica mala" iken yaşadığın gibi heyecanlar? | Open Subtitles | كما كنتِ من قبل عندما كنتِ فتاةً سيئة؟ |
RICO polis güçlerine daha önce mafya araştırmaları konusunda. ulaşamadıkları bölgelere ulaşma şansı verdi. | Open Subtitles | قانون "ريكو" يسمح للقانون للدخول في مناظق لم تأتيها من قبل عندما يصل الامر للتحقيق في المافيا |