| kalbimden bir parça alıp götürdü. | Open Subtitles | لقد سرقت قطعة من قلبي. - ماذا قال مهندس الموقع؟ |
| Sen gittiğinde, kalbimden bir parça aldın gittin. | Open Subtitles | عندما غادرتي، أخدتي قطعة من قلبي معكِ. |
| Oyuncu olarak, onlara gerçek bir şey vermeye çalıştığımı biliyorlar, kalbimden gelen bir şeyi. | Open Subtitles | أعلم أنني كممثل كل ما أحاول القيام به هو تقديم شيء صحيح، شيء نابع من قلبي. |
| Oyuncu olarak, onlara gerçek bir şey vermeye çalıştığımı biliyorlar, kalbimden gelen bir şeyi. | Open Subtitles | أعلم أنني كممثل كل ما أحاول القيام به هو تقديم شيء صحيح، شيء نابع من قلبي. |
| Sanki anahtarla birlikte Kalbimin bir parçasını yitirmiştim. | Open Subtitles | شعرت وكأنني فقدت جزء من قلبي بذلك المفتاح. |
| kalbimde yerin büyük.Büyük bi sevgi ya da öyle bişey..vardı bişey işte | Open Subtitles | أشعر بشيء من قلبي تجاهك لست العاهرة أو الزنجي الذي يقول أحبك أقول أنني أشعر تجاهك من قلبي |
| Her akşam günbatımına bakıyor ve yaydığı son sıcaklığı sana gönderebilmek için içime doldurmaya çalışıyorum. | Open Subtitles | كل يوم أراقب الغروب وأحاول أن أخزن كل الدفء في قلبي وأرسله من قلبي إلى قلبك |
| Karım bunu bana savaşa gitmeden önce verdi. Ben de bu hazineyi kalbime en yakın yerde sakladım. | Open Subtitles | أعطتني زوجتي هذه قبل المعركة، لكي يكون معي كنز قريب من قلبي دائماً. |
| Öyle bir boşluk ki, kalbimden daha büyük olana dek yayıldı. | Open Subtitles | الفراغ الذي إنتشر حتي أصبح أكبر من قلبي نفسه |
| Efendim, bu açılış konuşmasını yapmak istedim, çünkü kalbimden geçenleri söylemek istiyorum. | Open Subtitles | لأنني أريد التحدث معك من قلبي لقد عشت أيام سيئة في مراهقتي |
| Size kalbimden bir parça... | Open Subtitles | تسمحي أن أقدم لكٍ قطعة من قلبي ... .... ؟ |
| kalbimden bir şeyler yükseltti. | Open Subtitles | أتعلمين، لقد رفعت شيء من قلبي |
| Şu anda söylediklerim, bir Kraliçe ve bir büyükanne olarak kalbimden gelen sözlerdir. | Open Subtitles | لذا ما أقوله لكم الآن كملكتكم،وكجدة... أقوله من قلبي |
| Şu anda söylediklerim, bir Kraliçe ve bir büyükanne olarak kalbimden gelen sözlerdir. | Open Subtitles | لذا ما أقوله لكم الآن كملكتكم، وكجدة... أقوله من قلبي |
| Bir Kraliçe ve bir büyükanne olarak... .. söylediklerim kalbimden gelen sözlerdir. | Open Subtitles | "لذا ما أقوله لكم الآن كملكتكم،وكجدة... أقوله من قلبي" |
| ama Kalbimin bir parçası hep senle olacak, seninkinin de benle olacağı gibi. | Open Subtitles | لكن جزءاً من قلبي سيبقى ابداً لك. كما أن جزءاً من قلبك سيبقى دوماً لي. |
| Kalbimin bir parçası daima senin olacak tıpkı seninkinin daima benim olacağı gibi. | Open Subtitles | لكن جزءاً من قلبي سيبقى ابداً لك. كما أن جزءاً من قلبك سيبقى دوماً لي. |
| Çünkü kalbimde Bölgeseller için bir şans daha alacağımız hissi var, buna inanıyorum. | Open Subtitles | لأنني أعلم من قلبي بأننا سوف نحظى بفرصة أخرى في المسابقة الوطنية. |
| Her akşam günbatımına bakıyor ve yaydığı son sıcaklığı sana gönderebilmek için içime doldurmaya çalışıyorum. | Open Subtitles | كل يوم أراقب الغروب وأحاول أن أخزن كل الدفء في قلبي وأرسله من قلبي إلى قلبك |
| Bu fotoğrafı sonsuza kadar kalbime en yakın yerde taşıyacağım. | Open Subtitles | سأحتفظ بهذه الصورة قريبة من قلبي إلى الأبد |
| Bu kuzunun kollarındayken kalbimden daha yumuşak olmasını istiyorum. | Open Subtitles | أريد أن يكون لحم الخروف هذا أرق من قلبي عندما أكون بين ذراعيك |
| Vekaleten rahiplik yaptığım için size vaaz veremem, ama kalbimden geçenleri söyleyebilirim. | Open Subtitles | كرئيسة دير بالوكالة , أنا لست مقرة لقراءة القداس لكن يمكنني التحدث إليكم من قلبي |