Pek çok kez Vera Donovan'ı ölümle tehdit ettiğinizi duymuş. | Open Subtitles | قالت أنها سمعتك أكثر من مرة تهددين بقتل فيرا دونوفن |
Uçurumdan yukarı tırmanırken bir çok kez bayılma noktasına geldim. | Open Subtitles | وانا اصعد تلك التلة كدت افقد الوعي اكثر من مرة |
Sana kaç kere böyle olmasın dedim. | Open Subtitles | ألم أخبرك أكثر من مرة أن تدعه حتى يصاب بالرطوبة؟ |
Sana birşey söyleyeceğim Rupe bu senin hayatında birden fazla defa gerçekleşecek çünkü sen olayı anladın. | Open Subtitles | وستصبح أكثر من مرة فى حياتك يا روب سيتكون عبقرياً عدة مرات لأن لديك الموهبة |
Eskiden her gece seni uzaklaştırmam gerekirdi. Şimdi haftada bir kereden daha seyrek. | Open Subtitles | لقد كنت أبعدك عني كل ليلة أصبحت الآن أبعدك أقل من مرة بالأسبوع |
bir seferden fazla okunacak kadar güzel bir kitap dememiş miydin? | Open Subtitles | أليستْ هى القائلة: مِن المُفيد أن تقرأ الكتاب أكثر من مرة |
L've kendimi kanıtlanmıştır. l've birden fazla maruz elde sizi kurtardı. | Open Subtitles | لقد أثبت نفسي . لقد أنقذتكم من الفضيحة أكثر من مرة |
Abisi devlet destekli milisler tarafından katledildi ve kendisi sırf yanlış partiye oy verdiği için defalarca tecavüze uğradı. | TED | قتل شقيقها من قبل ميليشيا ترعاها الدولة, و تعرضت للاغتصاب أكثر من مرة لمجرد انتمائها للحزب الخطأ. |
Aslında birbirimizi 3-4 yılda bir defadan daha çok görsek iyi olurdu. | Open Subtitles | سيكون من اللطيف ان نرى بعضنا البعض اكثر من مرة كل 3 او 4 سنوات |
Hayır, yalan söylemiyorum. Jörgen çoğu kez onu Hindistan'da bulmaya çalıştı. | Open Subtitles | لست أكذب، حاول يورغين الوصول إليه في الهند لأكثر من مرة |
Evet o kalpsiz kaltak kıçını bir kaç kez kurtardı. | Open Subtitles | نعم , لكن هذه العاهرة الباردة أنقذتك أكثر من مرة |
Belkide ona, seni duyabilmesi için, ne hissettiğini birden fazla kez söylemelisin | Open Subtitles | ربما عليك أن تخبره بمشاعرك أكثر من مرة كي يسمعك حقاً أتفهم؟ |
Sana kaç kere böyle olmasın dedim. | Open Subtitles | ألم أخبرك أكثر من مرة أن تدعه حتى يصاب بالرطوبة؟ |
Kaç kere bize para verme dedim sana? | Open Subtitles | وكم من مرة علي أن اطلب منك أن تكف عن منحنا المال؟ |
Açıkçası, bir bayanın aynı elbiseyi iki kere giymesi kabul edilemez. | Open Subtitles | طبعاً ، أن تلبس الفتاة فستاناً أكثر من مرة فهذا لا يُغتفر |
Bir gemide bir kaç defa motordan alevler çıktı... ve tekrar olup olmayacağını bilmiyordum, ama, ah, olmadan yolculuk devam etti. | Open Subtitles | بقد تعطلت المحركات أكثر من مرة و كنت أتسائل إن كان بإمكاني تشغيلها مرة أخرى و لكن الأمور تسير بصورة جيدة في النهاية |
Siz bayanlar, makyaj yapmadığınızı fark edip kim bilir kaç defa önemli iş toplantılarına geç kalmışsınızdır? | Open Subtitles | كم من مرة تأخرتم أنتم السيدات عن اجتماع مهم فقط للتحقق من أنكم وضعتم الماكياج؟ |
Eğer aynı sayıyı bir kereden fazla gösterirse, 60'dan büyük bir sayıyı gösterirse ya da tam olmayan bir sayıyı gösterirse, oda havaya uçacak. | TED | إذا أظهرت الرقم ذاته أكثر من مرة رقم أكبر من 60، أو رقم غير صحيح، ستنفجر الغرفة. |
- Bu insanlar aynı bardağı bir kereden fazla kullanamaz mı? | Open Subtitles | هل يمكنهم ان يستخدموا نفس الكؤوس اكثر من مرة |
Ve sonra...ve sonra bir seferden fazla oluyor, sonra tek düşünebildiğin o oluyor, ve sonra ve sonra sabahın 7'sinde kendini uyuşturucu satıcısının evinde buluyorsun. | Open Subtitles | , و أصبح الأمر أكثر من مرة . . ثم أصبح كل ما أفكر به و ها انا أقف خارج منزل تاجر المخدرات الساعة السابعة في الصباح |
Bu soruyu kendime defalarca sordum. | TED | سألتُ نفسي هذا السؤال أكثر من مرة وبوضوح. |
Aslında birbirimizi 3-4 yılda bir defadan daha çok görsek iyi olurdu. | Open Subtitles | سيكون لطيفا لو رأينا بعضنا أكثر من مرة كل 3 او 4 سنوات |
Fakat tümör çok büyük ve tehlikeli çok fazla ameliyat yapmaları gerekiyor | Open Subtitles | لكنة كبير جدا و خطر يجب عليهم اجراء العمليات اكثر من مرة |