| Seni kaybettim ve sen şu anda bir kralla evlisin. | Open Subtitles | .أفتقدتكِ. .والآنأنتِ. أنتِ الآن متزوجة من ملك. |
| Ama dünyada hangi kadın, karılarını ya hapseden ya da öldüren bir kralla evlenmek ister ki? | Open Subtitles | وحتى الآن, ما من امرأة على وجه الأرض تريد أن تتزوج من ملك يقوم بتطليق زوجاته أو يقتلهن؟ |
| Ordu, maymun kral a sordu. | Open Subtitles | بصفته سيد الجيش , طلب من ملك القرود أن ينحني له |
| Öyleyse, Şangay'ın kralı kim? | Open Subtitles | لذا، من ملك شنغهاي؟ |
| İşte capoeira kralından bir yılan hareketi. | Open Subtitles | هاهي ذا حركة الافعي من ملك الكابوريا |
| - Yılda bir - Tüm Paris'i altüst ederiz | Open Subtitles | نقلب باريس رأسا علي عقب يا له من ملك |
| Denizler Kralı'ndan acil bir mesaj. | Open Subtitles | لقد تَلَقُّيتُ رسالة مُلِحَّة من ملك البحار. |
| Ama dünyada hangi kadın, karılarını ya hapseden ya da öldüren bir kralla evlenmek ister ki? | Open Subtitles | وحتى الآن, ما من امرأة على وجه الأرض تريد أن تتزوج من ملك يقوم بتطليق زوجاته.. أو يقتلهن؟ |
| Ordu, maymun kral a sordu. | Open Subtitles | بصفته سيد الجيش , طلب من ملك القرود أن ينحني له |
| Ormanın kralı kim? | Open Subtitles | من ملك الغابة؟ |
| Sayın Başkan... bu, Togo kralından bir hediye. | Open Subtitles | سيّدي الرئيس... هذه هدايا من ملك (توغو... |
| - Yılda bir - Tüm Paris'i altüst ederiz | Open Subtitles | نقلب باريس رأسا علي عقب يا له من ملك |
| Fransa Kralı'ndan garanti aldım. | Open Subtitles | حصلت على ضمانات خاصة من ملك فرنسا |