ويكيبيديا

    "من والدي" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Babamdan
        
    • Babama
        
    • babamın
        
    • babam
        
    Bak, Babamdan emir almayı senin gibi ben de sevmiyorum. Open Subtitles اسمع، لا أحبّ تلقي الأوامر من والدي أكثر ممّا تحبّ
    Doğum günüm için Babamdan çok özel bir şey aldım. Open Subtitles تلقيت شيئاً في الواقع ، خصيصاً من والدي لعيد ميلادي
    Bebekken de sevgilim olduğu zamanlarda da her sene Babamdan, üzerinde "Her zaman benim sevgilim olacaksın" yazan çiçekler alırdım. Open Subtitles كل عام، منذ أن كنت طفلة، وحتى عندما حصلت على حبيب، أحصل على زهور من والدي مع بطاقة مكتوب عليها،
    Babama çok kızgınım. Open Subtitles انا حقاً غاضبة من والدي, لقد كان يسافر طوال السنة, تعلم..
    Mükemmel bir düğün istiyorum. Beni babamın teslim etmesini istiyorum. Open Subtitles أريد زواجا مثاليا وأريد من والدي أن يسلمني إلى العريس
    Keşke benim babam da, sınavlardan kurtulmam için beni çiftliğe gönderseydi. Open Subtitles أَتمنّى من والدي أن يرسل لي مزرعة وادي للتَعافي مِنْ الأختبارات.
    Hâlâ stajyer ehliyetim var annemle Babamdan bırakmalarını istemem gerekiyor yani. Open Subtitles لدي تصريحي المؤقت لذا علي ان اطلب من والدي ان يوصلاني
    Ve o kadar çok para kaybetmiştim ki, faturalarım için Babamdan 4.000 dolar borç almak zorunda kaldım, TED وفقدت الكثير جداً من الأموال لدرجة أنني اضطررت لاقتراض 4000 دولار من والدي لدفع فواتير عائلتي.
    Senaryolar demişken, ilk senaryomu Babamdan almıştım. TED وبمناسبة الحديث عن التعليمات، أول تعليمات تلقيتها أتت من والدي.
    Babamdan istemem mümkün değil. Hatta annemden bile. Open Subtitles لا أستطيع طلب ذلك من والدي ولا حتى من والدتي
    Babamdan korkarım. Onların istediği gibi biri olamadım. Open Subtitles اخشي من والدي لا استطيع ان اكون ما يريدون مني ان اكون
    Ve seni ölmüş Babamdan bile çok sevdiğim halde... artık sana sırt çevirmek zorundayım. Open Subtitles ومع أنّي أحبّك أكثر من والدي إلا أنّه يجب أن أبتعد عنك
    Babamdan kepekli keki bana uzatmasını istemiştim. Ne dedi biliyor musun? Open Subtitles لقد طلبت من والدي أن يمرر فطيرة النخاله هل تعلم ماذا قال؟
    Babamdan yeterince gördüm. Senden görmeye ihtiyaçım yok. Open Subtitles أحصل من والدي على ما يكفي منه لا أحتاج المزيد منك
    Fontenele de Paiva. Paiva Babamdan. Fontenele annemden. Open Subtitles اسمي هو حيسوا فونتينيلي دي بافيا بافيا من والدي و فونتنيلي من امي
    Devam etmemi sağlayan tek şey, Babamdan alacağım intikamın ihtimaliydi. Open Subtitles الشيء الوحيد المحتمل انه ابقاني حيا هو فكرة ان انتقم من والدي
    Babama dünyanın en iyi arabalarından birine dokunmamasını söylediler. Open Subtitles طلبوا من والدي أن يتوقف عن لمس أفضل السيارات بالعالم
    Şu anda Babama ancak bu kadar yakın olmak istersin. Open Subtitles قريب جداً من والدي كما تريده أن يكون الآن
    Yıllar geçtikçe başka bir tutku beni Babama yaklaştırmıştı Wushu sanatı. Open Subtitles مع مرور السنوات اصبح هناك حب شيء جديد يقربني من والدي اكثر فن قتال , الووشو
    Sanırım babamın eski gömlekleri hala duruyordur. Open Subtitles أعتقد أن لدي بعض القمصان . القديمة من والدي
    Benden saklandığı için gerçek babamın yüzünü hiç görmedim. Open Subtitles لأن أنه تم جزئيا مخفية، لم آر ابدأ في الوجه من والدي الحقيقية.
    18 yıllık bir meraktan sonra babam hakkında birkaç şey öğrendim. Open Subtitles حسناً بعد 18 عشر عاماً من التساؤل. هذا ماتعلمته من والدي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد