ويكيبيديا

    "من وراء" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • arkasında kimin
        
    • arkasında kim var
        
    • arkasından
        
    • Arkamdan iş
        
    • arkasındaki
        
    • ötesinden
        
    • kim olduğunu
        
    • ardında kimin
        
    • ardında kim
        
    • işin arkasında
        
    Sana tüm bu olanların arkasında kimin olduğunu açıklamak için geldim. Open Subtitles هذا ما كنت احاول ان افهة الان ادركت من وراء ذلك
    Senden bunun arkasında kimin olduğu bulunana kadar gözlerden uzak olmanı istiyorum. Open Subtitles أريدك ان تتواري عن الأنظار حتى نتمكن من معرفة من وراء هذا
    Fakat asıl önemli olan, bu suçların arkasında kim var? Open Subtitles ولكن مهما كان من وراء هذه الجرائم المؤكد هو
    Bunun arkasında kim var bilmiyorum ama... daha fazla kostümü dönüştürmesini istemeyiz. Open Subtitles أنا لا أعرف من وراء هذا لكن نحن لسنا في حاجه الي أن يقوم بتحويل المذيد من البدلات
    Benim en gizemli hikayem kör adam tarafından anlatılmalı bir duvarın arkasından, yeraltından. Open Subtitles قصتى يجب ان تقال بواسطة رجل اعمى من وراء الجدار من تحت الارض
    Arkamdan iş çevirip, güvenimi sarstı. Beni yiyip bitiren de bu. Open Subtitles فعل ذلك من وراء ظهري و إنتهك ثقتي، ذلك ما يقتلني
    Stuxnet bilgisayar solucanının arkasındaki fikir aslında oldukça basit. TED ان الفكرة من وراء دودة ستوكسنت الحاسوبية هي بسيطةٌ جداً
    Bunun arkasında kimin olduğunu böyle asla bulamayız. Open Subtitles أنت ستفعلين هذا.. وسوف لن نعرف أبداً من وراء كل هذا
    Bunun arkasında kimin olduğunu biliyorsanız, söylemek zorundasınız Bay Skinner. Open Subtitles إذا كنت تعرف من وراء هذا, يجب أن تتقدّم, سيد سكينر.
    Bunun arkasında kimin olduğunu bulmamız gerektiğini düşünmüyor musun? Open Subtitles سيكون لطيفِ إكتشاف من وراء كل هذا ألا تعتقدين ذلك؟
    Svetlana, sezilerin mucizelerini göster bize. Kapının arkasında kim var? Open Subtitles "سافيتلانا"، إعرضي مواهبك عن طريق إنتروسكوبي لمعرفة من وراء الباب
    En önemli soru şu: Bu araştırmanın arkasında kim var? Open Subtitles فقط يركز على من وراء هذه الدراسة وهذه المشاكل
    Bu işin arkasında kim var, hepimiz biliyoruz değil mi? Open Subtitles و كلنا يعرف من وراء الحادث, اليس كذلك؟
    Demeden edemeyeceğim, masa arkasından çıkıp, pergelleri tekrar açmak güzel bir şey. Open Subtitles يجب القول, انه لطيف ان اخرج من وراء المكتب لأشدّ ساقى ثانية
    Sessiz olduğunda, bir şekilde bu panellerin arkasından çıkıyorlar. TED وبالتالي حين يعم الهدوء، تخرج نوعا ما من وراء الألواح.
    Kaldırıma çıktığınızda ve şehri kamyonun arkasından gördüğünüzde, çöpün kendi başına doğanın bir gücü olduğunu anlıyorsunuz. TED فعندما تخطو حافة الرصيف وتشاهد المدينة من وراء الشاحنة، تفهم أنّ القمامة هي في حد ذاتها كقوة من قوى الطبيعة.
    Erkek arkadaşımla Arkamdan iş pişirirken benim söz hakkım oldu mu? Open Subtitles هل قلت شئ عندما بدأتي بحب حبيبي من وراء ظهري ؟
    Con Arkamdan iş çevirdiğini kadınımı becerdiğini söylüyor. Open Subtitles كون اخبرنى بما تفعله مع أمرأتى من وراء ظهرى الآن.
    Bu, doğuya doğru, ateş edilen arabanın uzaklaştığı yön ve bu gençler ve babanın arkasındaki ışık kaynakları. TED هنا الرؤيه تطل على الشرق حيث المركبه التي اطلقت النار ابطئت حركتها وهنا الاضاءه مباشره من وراء الاب والمراهقين.
    Derler ki bizi seçti ve yıldızların ötesinden buraya getirdi. Open Subtitles لقد قيل أنه أختارنا وجلبنا هنا من وراء النجوم
    Bütün riskleri göze alıp kim olduğunu öğrenmeliyiz. Open Subtitles هذا سبب أكبر للمُضي بذلك و نكتشف من وراء هذا
    Dinle, dinle. Bunun ardında kimin olduğunu biliyoruz, tamam mı? Open Subtitles اسمعوا, اسمعوا, نحن نعرف من وراء هذا الأمر؟
    Geçen hafta SD-6'ya yapılan saldırının ardında kim olduğunu bilmiyoruz. Open Subtitles نحن مازلنا لا نعرف من وراء اقتحام الـ إس دي -6
    En azından biz bu işin arkasında kim iyi bak var. Open Subtitles حسناً ، على الأقل ألقينا نظرة جيدة على من وراء هذا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد