ويكيبيديا

    "من وكالة" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • 'ten
        
    • ajansından
        
    • Ajansı'ndan
        
    • CIA
        
    • 'danım
        
    • dan Ajan
        
    • bir teşkilattan
        
    • esirgeme kurumundan
        
    Milli Güvenlik'ten olduğu için mi, karım olduğu için mi? Open Subtitles لأنها من وكالة الأمن القومي أو لأنها زوجتي ؟
    Evet. Milli Güvenlik'ten. Biz de öyle yaptık zaten. Open Subtitles نعم ، من وكالة الأمن القومي وهذا ما قُمنا به
    Pasifik Haber ajansından fotoğraf başına 15 dolar için mi? Open Subtitles من اجل 15دولار احصل عليهم من وكالة اخبار باسيفيك نيوز؟
    Kendisi Ulusal Güvenlik Ajansı'ndan ve oranın siber müdafaa uzmanı. Open Subtitles أنها من وكالة الأمن القومي, و هي خبيرتهم المتخصصة في الهكر.
    Scully, eğer CIA'deki dostumuz haklıysa, bu çok büyük bir ulusal güvenlik komplosu. Open Subtitles سكولي، إذا صديقنا من وكالة المخابرات المركزية صحيحة، هذه مؤامرة أمن قومي كبيرة.
    Ben ISI'danım. Neler oluyor? Open Subtitles أنا من وكالة المخابرات الباكستانيّة، ماذا يجري هنا ؟
    - SSR'dan Ajan Carter. Open Subtitles العميلة (كارتر) من وكالة الإحتياط العلمي الإستيراتيجي
    Bak Karen, CBI ya da FBI'a saygım sonsuz ama böylesine önemli ve karmaşık bir davanın bir teşkilattan diğerine gidip gelmesi iyiye işaret değil. Open Subtitles حسناً يا (كارين)، بدون إزدراء لمكتب (كاليفورنيا) للتحقيقات، أو المباحث الفيدراليّة، ولكنها ليست علامة جيّدة عندما تكون قضيّة مُعقدة ومهمّة كهذه تنقل من وكالة إلى أخرى.
    Gösteride ancak çocuk esirgeme kurumundan kimse bulunmasın diye dua edebilirim. Open Subtitles أدعو للرب أن لا أحد من وكالة حمياية الأطفال تحضر العرض
    Askeri savcılıktan mısınız NCIS'ten mi? Open Subtitles أنتم من وكالة الاستشارات العسكرية أم وكالة التحقيقات الجنائية العسكرية؟
    Merhaba. Ben King Seyahat'ten Müdür Yardımcısı Park Ha. Open Subtitles مرحبا انا المرشدة باق ها من وكالة السياحية
    NCIS'ten gelen bu adamların sorunu ne? Open Subtitles مالخطب في هؤلاء الأشخاص من وكالة التحقيقات البحرية ؟
    Huck az önce İç Güvenlik'ten bir bomba haber gönderdi. Open Subtitles لكن توجد مشكلة واحدة أرسل هاك رسالة تحذير من وكالة الأمن القومي
    Bir arkadaşım Ulusal Güvenlik'ten gizli belgeler çalıp Open Subtitles سرق أحد معارفي وثائق سرّية من وكالة الأمن القومي
    Bu adamlar uluslararası bir haber ajansından geliyor. Çirkin yüzleriniz bütün dünyada görülecek. Open Subtitles هولاء الأشخاص من وكالة الأنباء الدولية تصل أخبارهم إلى أنحاء العالم
    Gelecek hafta dadılık ajansından birkaç görüşme ayarlayacaklar. Open Subtitles طلبت من وكالة للمربيات ان ترتب لقائات لأختيار شخص ما لاتقلق بهذا الخصوص يا بيتر
    Ama evlatlık ajansından haftalardır ses yok. Open Subtitles لكننا لم نسمع أي شيء من وكالة التبني منذ أسابيع.
    Ulusal Güvenlik Ajansı'ndan bilgi mi çaldın? Open Subtitles لقد سرق آرتي هذا البرنامج منذ أربع ساعات من وكالة الأمن القومي.
    Ben Carol. Los Angeles, Gündelik İşler Ajansı'ndan arıyorum. Open Subtitles أنا كارول من وكالة إل آيه تيمب
    Savunma Bakanlığı İleri Araştırma Projeleri Ajansı'ndan. Open Subtitles - هذا صحيح - من وكالة الدفاع المتطور ومشاريع البحوث
    Görevler CIA'e devredildi. IMF diye bir şey yok artık. Open Subtitles عمليات ومن المقرر التعامل مع أكثر من وكالة المخابرات المركزية.
    - Neden? CIA'den aldığı geri kalan belgelere bakmam gerek. Open Subtitles علي رؤية بقية المواد التي حصل عليها من وكالة الاستخبارات
    FBI. Ben FBI'danım. Open Subtitles التحقيقات الفدرالية, انا من وكالة التحقيقات الفدرالية
    FBI. Ben FBI'danım. Open Subtitles التحقيقات الفدرالية, انا من وكالة التحقيقات الفدرالية
    - SSR'dan Ajan Peggy Carter. Open Subtitles العميلة (بيغي كارتر) من وكالة الإحتياط العلمي الإستيراتيجي
    Yabancı bir teşkilattan beni değerlendirmesini istemişler. Open Subtitles طلبوا من وكالة أجنبية !
    Merhaba, Brooke. Ben çocuk esirgeme kurumundan, Patricia. Open Subtitles اهلا بروك , انا باتريشيا , من وكالة التبنى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد