Milli Güvenlik'ten olduğu için mi, karım olduğu için mi? | Open Subtitles | لأنها من وكالة الأمن القومي أو لأنها زوجتي ؟ |
Evet. Milli Güvenlik'ten. Biz de öyle yaptık zaten. | Open Subtitles | نعم ، من وكالة الأمن القومي وهذا ما قُمنا به |
Pasifik Haber ajansından fotoğraf başına 15 dolar için mi? | Open Subtitles | من اجل 15دولار احصل عليهم من وكالة اخبار باسيفيك نيوز؟ |
Kendisi Ulusal Güvenlik Ajansı'ndan ve oranın siber müdafaa uzmanı. | Open Subtitles | أنها من وكالة الأمن القومي, و هي خبيرتهم المتخصصة في الهكر. |
Scully, eğer CIA'deki dostumuz haklıysa, bu çok büyük bir ulusal güvenlik komplosu. | Open Subtitles | سكولي، إذا صديقنا من وكالة المخابرات المركزية صحيحة، هذه مؤامرة أمن قومي كبيرة. |
Ben ISI'danım. Neler oluyor? | Open Subtitles | أنا من وكالة المخابرات الباكستانيّة، ماذا يجري هنا ؟ |
- SSR'dan Ajan Carter. | Open Subtitles | العميلة (كارتر) من وكالة الإحتياط العلمي الإستيراتيجي |
Bak Karen, CBI ya da FBI'a saygım sonsuz ama böylesine önemli ve karmaşık bir davanın bir teşkilattan diğerine gidip gelmesi iyiye işaret değil. | Open Subtitles | حسناً يا (كارين)، بدون إزدراء لمكتب (كاليفورنيا) للتحقيقات، أو المباحث الفيدراليّة، ولكنها ليست علامة جيّدة عندما تكون قضيّة مُعقدة ومهمّة كهذه تنقل من وكالة إلى أخرى. |
Gösteride ancak çocuk esirgeme kurumundan kimse bulunmasın diye dua edebilirim. | Open Subtitles | أدعو للرب أن لا أحد من وكالة حمياية الأطفال تحضر العرض |
Askeri savcılıktan mısınız NCIS'ten mi? | Open Subtitles | أنتم من وكالة الاستشارات العسكرية أم وكالة التحقيقات الجنائية العسكرية؟ |
Merhaba. Ben King Seyahat'ten Müdür Yardımcısı Park Ha. | Open Subtitles | مرحبا انا المرشدة باق ها من وكالة السياحية |
NCIS'ten gelen bu adamların sorunu ne? | Open Subtitles | مالخطب في هؤلاء الأشخاص من وكالة التحقيقات البحرية ؟ |
Huck az önce İç Güvenlik'ten bir bomba haber gönderdi. | Open Subtitles | لكن توجد مشكلة واحدة أرسل هاك رسالة تحذير من وكالة الأمن القومي |
Bir arkadaşım Ulusal Güvenlik'ten gizli belgeler çalıp | Open Subtitles | سرق أحد معارفي وثائق سرّية من وكالة الأمن القومي |
Bu adamlar uluslararası bir haber ajansından geliyor. Çirkin yüzleriniz bütün dünyada görülecek. | Open Subtitles | هولاء الأشخاص من وكالة الأنباء الدولية تصل أخبارهم إلى أنحاء العالم |
Gelecek hafta dadılık ajansından birkaç görüşme ayarlayacaklar. | Open Subtitles | طلبت من وكالة للمربيات ان ترتب لقائات لأختيار شخص ما لاتقلق بهذا الخصوص يا بيتر |
Ama evlatlık ajansından haftalardır ses yok. | Open Subtitles | لكننا لم نسمع أي شيء من وكالة التبني منذ أسابيع. |
Ulusal Güvenlik Ajansı'ndan bilgi mi çaldın? | Open Subtitles | لقد سرق آرتي هذا البرنامج منذ أربع ساعات من وكالة الأمن القومي. |
Ben Carol. Los Angeles, Gündelik İşler Ajansı'ndan arıyorum. | Open Subtitles | أنا كارول من وكالة إل آيه تيمب |
Savunma Bakanlığı İleri Araştırma Projeleri Ajansı'ndan. | Open Subtitles | - هذا صحيح - من وكالة الدفاع المتطور ومشاريع البحوث |
Görevler CIA'e devredildi. IMF diye bir şey yok artık. | Open Subtitles | عمليات ومن المقرر التعامل مع أكثر من وكالة المخابرات المركزية. |
- Neden? CIA'den aldığı geri kalan belgelere bakmam gerek. | Open Subtitles | علي رؤية بقية المواد التي حصل عليها من وكالة الاستخبارات |
FBI. Ben FBI'danım. | Open Subtitles | التحقيقات الفدرالية, انا من وكالة التحقيقات الفدرالية |
FBI. Ben FBI'danım. | Open Subtitles | التحقيقات الفدرالية, انا من وكالة التحقيقات الفدرالية |
- SSR'dan Ajan Peggy Carter. | Open Subtitles | العميلة (بيغي كارتر) من وكالة الإحتياط العلمي الإستيراتيجي |
Yabancı bir teşkilattan beni değerlendirmesini istemişler. | Open Subtitles | طلبوا من وكالة أجنبية ! |
Merhaba, Brooke. Ben çocuk esirgeme kurumundan, Patricia. | Open Subtitles | اهلا بروك , انا باتريشيا , من وكالة التبنى |