ويكيبيديا

    "مهمة جداً" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • çok önemli
        
    • çok önemlidir
        
    • kadar önemli
        
    • çok önemlisin
        
    • önemli bir
        
    • çok değerli
        
    • çok önemliydi
        
    • önemli olduğunu
        
    Daha önce söylediğimiz gibi, hareket bu türden canlı sistemler için çok önemli. TED كما سمعتم في البداية، فإن الحركة مهمة جداً لهذه الأنواع من الأنظمة الحية.
    Üzerinde çalıştığımız alanlardan bir kaçının çok önemli olduğuna inanıyorum. TED هناك بعض المجالات التي اعتقد بأنها مهمة جداً لنركز عليها.
    Eğer müze müdürünün tepkisi dediğin gibiyse, çok önemli olmalı. Open Subtitles إذا رد الأمين على طريقتك فيجب أن تكون مهمة جداً
    Daha da güzeli, balinalar öldükten sonra bile çok önemlidir. TED لكن الأمر الرائع حقاً هو كونها مهمة جداً حتى بعد موتها.
    Los Angeles Emniyetindeki kodamanlar üçüne çok önemli kişi muamelesi yapıyor. Open Subtitles منهم 3 حسب شرطة لوس انجلس يعتبرون ذوي شخصيات مهمة جداً
    Bir konferanstayım, ama aynı zamanda hayvanat bahçesinde çok önemli bir deneyin ortasındayım. Open Subtitles أنا في مؤتمر ولكني أيضاً في منتصف تجربة مهمة جداً في الحديقة ..
    Bunun sonucunda öğle yemeği arkadaşım ve ben bazı çok önemli şeyleri kavramış olduk. Bunlardan sadece birini sizlerle paylaşacağım. TED زميلتي وانا تعرفنا على خفاياً مهمة جداً وسوف اشارككم بواحدة منها
    Ve bana, bugün bizim için ve çalıştığım iş için çok önemli olduğunu düşündüğüm üç ders verdi. TED وقد علمتني ثلاث دروس وأعتقد أنها مهمة جداً بالنسبة لنا اليوم، وبالتأكيد في العمل الذي أقوم به.
    Bizim için sürdürülebilirlik çok önemli, hem sosyal hem de çevresel ve ekonomik değerleri bir araya getirmeli. TED لذا الاستدامة مهمة جداً بالنسبة لنا، والتي يجب أن تشمل القيم الاجتماعية فضلاً عن البيئية والاقتصادية.
    Arılar ve çevremizdeki diğer polen taşıyıcılar ve neden çok önemli oldukları hakkında. TED و هي تدور حول النحل والملقحات الأخرى في بيئتنا و السبب في أنها مهمة جداً.
    Facebook tek kanal olsaydı çok önemli ancak etkili bir sohbet engellenmiş olabilirdi. TED محادثة مهمة جداً ولكنها صعبة ربما تكون قد غُطت بكثافة، ربما كان فيس بوك القناة الوحيدة.
    Paranın oldukça önemli olduğunu biliyoruz, hedefler de çok önemli. TED نحن نعرف أن المال مهم جداً، الأهداف مهمة جداً.
    Deftere yazmanın çok önemli nedenleri var. Open Subtitles هناك أسباب مهمة جداً للكتابة في دفتر أولاً:
    Üzgünüm ama yolcularımız hakkında bilgi veremiyoruz. Madam, onlara çok önemli bir şey söylemem lazım. Open Subtitles سيدتي، هناك رسالة مهمة جداً علي تسليمها لهم، أرجوكِ
    Tamamen alakasız bir konuya geçiyorum bu akşam çok ama çok önemli bir yemek veriyorum. Open Subtitles وعلى ذكر موضوع مختلف ، سأحضى اليوم بحفلة عشاء مهمة جداً
    Bu nedenle duaların ve ilaçların toplumumuzda çok önemli bir yeri vardır. Open Subtitles لأن الصلاة والأدوية على حد سواء مهمة جداً في مجتمعنا
    Bu anlaşma ben ve Todd için çok önemli. Open Subtitles انتي تعرفين أن هذه المصادقة مهمة جداً لـ تود ولي
    Bu ürünler haricinde, ormanlar iklimin regülasyonu için çok önemlidir. TED وبصرف النظر عن كل هذه المنتجات, تعتبر الغابة مهمة جداً في تنظيم المناخ.
    O kadar önemli bir kavram ki türümüzün yaşamı ve sürmesini ona borçluyuz. TED إنها ظاهرة مهمة جداً بحيث أن نجاة و تقدم نوعنا كبشر يعتمد عليها،
    - Sen çok önemlisin Freya, anlasan da anlamasan da. Open Subtitles أنتِ مهمة جداً يا فرايا .. هل تتفهمي ذلك أم لا؟
    Bu gece benden çok değerli bir ödülü, çok değerli birine... takdim etmem istendi. Open Subtitles الليلة طُلب مني ان اقدم جائزة مهمة جداً .. لشخص مهم جداً
    İngilizce Güney Kore'de çok önemliydi ve bu yüzden 3. dilimi öğrenmek zorundaydım. TED كانت اللغة الإنجليزية مهمة جداً في كوريا الجنوبية لذا إضطررت لأن أبدأ تعلم لغتي الثالثة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد