ويكيبيديا

    "مهم بالنسبة لي" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Benim için önemli
        
    • benim için çok önemli
        
    • benim için önemsiz
        
    • benim için çok önemlidir
        
    • benim için ne kadar önemli
        
    • Benim için eder
        
    • Benim için önemi
        
    • Benden önemli bir
        
    • Güvenliğiniz benim için oldukça önemli
        
    Benim için önemli olan gelinimin sevgisini, ailesinin de güvenini kazanmaktır. Open Subtitles هذا مهم بالنسبة لي لأحوز على عواطف زوجتي و ثقة عائلتها
    Benim için önemli olan tek bir şey olduğunu anladım. Open Subtitles لقد أكتشفت بانه يوجد شيء وحيد مهم بالنسبة لي جونير
    Geçen gece sana Benim için önemli olan bir şeyi göstermeye çalışıyordum. Open Subtitles الليلة الماضية كنت أحاول أريك شيئ مهم بالنسبة لي
    Bu çocuğun sevgi dolu bir evde olması benim için çok önemli. Open Subtitles إنه فقط مهم بالنسبة لي أن يكون هذا الطفل في منزل محب.
    Ama uzun ömürlü ampul Benim için önemli. Open Subtitles تحيا ، ليندا لكن المصباح طويل الأجل مهم بالنسبة لي
    Aslında benim için... Benim için önemli. Open Subtitles حسناً، في الواقع هو كذلك أمره مهم بالنسبة لي
    Sen Benim için önemli biri değilsin ve aramızda bir şey yok. Open Subtitles أنت لست شخص مهم بالنسبة لي وليس هناك شيء بيننا
    Üzgünüm senin tersine ben işimi seviyorum. Benim için önemli. Open Subtitles معذرة، ولكن بخلافك، أنا أحب عملي، إنه شئ مهم بالنسبة لي
    O zaman Benim için önemli olan şey şimdi değerini kaybetti. Open Subtitles لأن أهتماماتي تغيرت ماكان مهم بالنسبة لي في الماضي لم يعد يهمني في الحاضر
    - Ama Benim için önemli. Open Subtitles ليس هناك مقارنه في الأهتمام مهم بالنسبة لي
    Benim için önemli olan tek efsaneden bahsediyorum, dostum. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي مهم بالنسبة لي , أصدقائي
    Paskalya tatilini istiyorum. Benim için önemli. Open Subtitles أريده أن يكون معي في عيد الفصح هذا الشي مهم بالنسبة لي
    Jean-Michel Basquiat Benim için önemli çünkü o benim ne ve kim olacağımı görme şansını yakaladığım ilk zenci sanatçı. TED جان ميشال باسكيات مهم بالنسبة لي لأنه أول فنان أسود في الوقت الحقيقي الذي أظهر لي إمكانية من و ما كنت على وشك الدخول فيه.
    Altının Benim için önemli olduğunu sana söyledim. Open Subtitles قلت لك أن الذهب كان مهم بالنسبة لي
    Bunun benim için çok önemli olmasının nedenlerinden biri, dünyanın dört bir yanından aldığım tepkiler. TED واحد أهم الأسباب في أن ذلك مهم بالنسبة لي ، هو ردود الأفعال التي عشتها في جميع أنحاء العالم.
    benim için çok önemli bir şeyi aramak için dünya kadar yol yaptım. Open Subtitles لقد قطعت نصف الكرة الأرضية لأحصل علي شئ مهم بالنسبة لي
    Ve kız kardeşime neden benim için önemsiz olan şeyler için bile sürekli bağırıyorum? Open Subtitles ويصرخ في وأختي، على الرغم من أنها غير مهم بالنسبة لي.
    Yoksulluğa karşı mücadele, benim için çok önemlidir. Open Subtitles محاربة الفقر شيء مهم بالنسبة لي
    Yeniden bir iş bulmanın benim için ne kadar önemli olduğunu anlamıyor kimse. Open Subtitles لا أحد يدرك كم هو مهم بالنسبة لي أن أحصل على عملٍ مرة أخرى
    Benim için eder. Open Subtitles هذا مهم بالنسبة لي
    - Ne önemi var ki? - Benim için önemi var, Frank! Open Subtitles هذا ليس مهم- أنه مهم بالنسبة لي يا فرانك-
    Benden önemli bir şey almayı deneyeceğini biliyordum. Open Subtitles علمت أنك ستود أن تأخذ شيء مهم بالنسبة لي
    Güvenliğiniz benim için oldukça önemli. Open Subtitles آمنك مهم بالنسبة لي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد