ويكيبيديا

    "مواقف" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • park
        
    • durumlarda
        
    • durumlara
        
    • durumlar
        
    • durumda
        
    • otopark
        
    • parkında
        
    • durumları
        
    • durumlardan
        
    • durumlarla
        
    • parkta
        
    • duruma
        
    • durumla
        
    • otoparkta
        
    • yer
        
    İşte modeli görüyorsunuz: bir resepsiyon binası ve yeraltı park yeri. TED وهنا ترى النموذج ، مبنى الاستقبال وبعض مواقف السيارات تحت الارض.
    Bu park cezası olarak en çok kazandıran 250 yangın musluğu. TED هذه أعلى 250 حنفية على الاطلاق من حيث مخالفات مواقف السيارات.
    Genellikle böyle durumlarda polisi çağırırız ama patronumuz biraz daha sağduyulu davrandı. Open Subtitles عادة,في مواقف مثل هذه, سنتصل ببساطة بالشرطة. ولكن الزبون الآخر كان معتاد
    Bu yüzden kendini kan dökerek tatmin olacağı durumlara sokacak, bunun hayatı üzerinde güç ve kontrol sahibi olduğunu düşünüyor. Open Subtitles و بالتالى، سيضع نفسه فى مواقف حيث يمكنه الشعور بالنشوة من تدفق الدماء الذى يراه كقوة و سيطرة على حياته
    Tıpkı bunun gibi durumlar için eklediğim küçük bir özellik. Open Subtitles إنه شيء ضئيل أضفته من أجل مواقف تمامًا مثل هذه
    Çok anlamlı. Pek çok durumda işe yarıyor. Open Subtitles حسب المقصود بها انها تليق فى مواقف عديدة
    Daha önce otopark olan alanlar şimdi küçük kafeler oldu. TED حيث كانت هناك مواقف سيارات، هناك الآن المقاهي المنبثقة.
    ABD'de beyaz bir adam şiddet eyleminde bulununca, yalnız kurt oluyor, zihinsel hasta oluyor veya sebebi park tartışması oluyor. TED عندما يقوم رجل أبيض بفعل عنيف في أميركا، يُسمى الأمر حالةً فردية، أو مريض عقلي أو خلاف بخصوص مواقف سيارات.
    Charlie iyi adamdır. Sipariş teslim ederken istediği yere park etmesine izin veririz. Open Subtitles شارلي رجل طيب، نحن نعطيه راحة في مواقف السيارة المضاعف أثناء توصيل الطلبات
    Ana meydana giderseniz orada park edebileceğiniz pek çok yer var. Open Subtitles ولكن اذا ذهبتِ الى الميدان الرئيسي هناك الكثير من مواقف السيارات
    Otel park yerindeki bir vale, oluşturduğum robot resme bakınca kadını hatırladı. Open Subtitles موظف مواقف السيارات اعترف بأنّها كانت امرأة من الصورة التي قمت بتركيبها
    Hayal edin, yakın gelecekte bir gün, şehir merkezine bir yolculuğu planlayabileceksiniz ve arabanız akıllı park sistemine bağlı olmuş olacak. TED تخيل مثلا: في يوم ما قريب, سوف يمكنك تخطيط رحلتك الى وسط البلد وسيارتك سوف تكون مرتبطة بنظام مواقف ذكي
    Mantıksız durumlarda işin içinden çıkabiliyorlar ve doğru sonucu almak için gece geç saatlere kadar çalışıyorlar. TED فهم يستطيعون التعامل مع مواقف غير منطقية، ويسهرون إلى آخر الليل من أجل الوصول إلى نتائجٍ مرضية.
    Bazen huzursuz hissedebilirim, rahatsız hatta diğer insanlarla bazı durumlarda çekingen bile olabilirim. Open Subtitles أحياناً أشعر بالضيق والإنزعاج، وحتى بالحساسية في مواقف معينة مع الأشخاص الآخرين
    Son bir kaç yılımı genelde çok zor ve aynı zamanda bir bakıma tehlikeli durumlara sokarak geçirdim. TED لقد قضيت السنوات القليلة الماضية أضع نفسي في مواقف التي عادة ما تكون صعبة للغاية وفي الوقت نفسه خطيرةٌ لحد ما.
    Çok zor durumlara tanık oluyorlar fakat bunu değiştirmek için güçsüzler. TED إنهم يلقى بهم في خضم مواقف حيث يصبحون شهودا، ولكن لاحول لهم ولاقوة في إحداث أي تغيير.
    Yüksek stresli durumlar başladığında dikkatlerini ölçüyoruz. İki ay sonra bir daha ölçerek bir değişim olup olmadığını kontrol ediyoruz. TED ونراقب انتباهم في مواقف الضغط الشديد ثم نتابعهم مرة أخرى بعد شهرين وأردنا اكتشاف لو حدث اختلاف.
    Geleneksel sitcom'lar her gün aynı durumda güldürür... tıpkı kendi boru tesisatınızı onarmak ya da iki kişiye birden dans için randevu vermek gibi. Open Subtitles المسلسلات الهزلية التي تضحك منها من مواقف الحياة اليومية مثل محاولة إصلاح شيء بسباكتك أو دعوة موعدين إلى نفس الرَّقص
    Hükümetin yüzlerce otopark noktasını bölge sakinleri paylaşsın diye uygun hâle getirdiler. TED اُستخدم مئاتٌ من مواقف السيارات الحكومية لتكون مشتركة من قبل السكان.
    Gerçekten yaşlanmış, bir karavan parkında yaşıyor olmalı. Open Subtitles هذا العجوز ويسكن بأحدى مواقف المقطورات أو بمكان ما
    Bazıları yakın zaman kadar çok rahat bir şekilde savundukları kötü durumları tersine çevirmeye zorlanıyorlar. TED وبعضهم تم إجباره على تغير مواقف خاطئة جداً دافعوا عنها بارتياح حتى زمن قريب جداً.
    Anlam verebilmek adına benzer durumlardan yararlanarak geçmiş deneyimleri kullanıyor. TED فهو يستخدم خبرات سابقة معتمداً على مواقف مشابهة ليحاول خلق معنى.
    Zira bu gibi durumlarla ilgili seneler boyu tecrübe edindim. Open Subtitles لأن لدى خبرة السنين فى التعامل مع مواقف مثل هذه
    Araba yıkayıcıda çalışan bir grup gençle bir parkta futbol oynuyorsun. Open Subtitles انت تلعب في مواقف سيارات مع شباب يعملون في غسيل السيارات
    Soruyu sorabiliriz. Seksi bir duruma dönüştürebiliriz. Open Subtitles سنضعها فى مواقف جنسيه تحاكى الواقع الفعلى
    Jerome'un böyle bir durumla karşılaştığında ne yapacağını anlayan bir avukata ihtiyacı var. Open Subtitles جيروم يحتاج لمحامي يفهم ما يفعل عندما تكون هناك مواقف كهذه تعرض نفسها
    Topluluğun diğer üyeleri otoparkta malzemeleri indiriyorlar. Open Subtitles باقي الفرقه في مواقف السيارات يحضرون الالات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد