ويكيبيديا

    "موجودٌ" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • var
        
    Yine de Bayakaların gözünde daha yüksek bir ödük var. Open Subtitles ولكن هناك شيءٌ آخر موجودٌ هنا يُثمنه الباياكا بقدرٍ أعلى.
    "O zaman Lordum, benim Atlantic City'de ne işim var?" Open Subtitles إذن، يا ربّ.. لماذا أنا موجودٌ في أطلانتيك سيتي ؟
    İnandığın tanrın gerçekten var olsaydı hakkında ne düşünürdü sence? Open Subtitles لو كان إلهك موجودٌ فعلاً، أتفترض أنه يُفكر فيك ؟
    Ben sadece hayatımızda var olan İspanyol baskısından beri Majestelerimizi haberdar etmekti. Open Subtitles أتمنى أن يُدرك جلالته الأمر بما أن التأثير الأسباني موجودٌ بحياتنا حقاً
    Bu kayıtların pek çoğunun yalnızca bir avuç kopyası var ve bazılar hiç bulunamadı, duyulmadı. TED الكثير من هذه التسجيلات موجودٌ منها نُسخٌ قليلة فقط، وبعضها اندثر إلى الأبد، ولم تُسمع من قبل.
    Gittiğimiz yerde bana İsa'yı tanıtan adam var. Open Subtitles الشخص الذي عرّفني على المسيح موجودٌ في المكان الذي نتجه إليه
    Evin her yerinde su var. Open Subtitles إنه يصنع انعكاسات شخصٌ ما موجودٌ في المنزل
    Dahası da var. Yardıma muhtaç insanlara iş görüşmeleri için kıyafet veriyor musunuz hâlâ? Evet. Open Subtitles ولديّ المزيد ، هل ما زال موجودٌ برنامج إعانة المحتاجين لتوفير ثياب لهم ومقابلات توظيف؟
    Bu toplumumuz için mükemmel bir isim değil sadece gerçekten de var. Open Subtitles ليس فقط اسماً مثالياً لمجتمعنا, ولكنه موجودٌ سلفاً
    Ayrıca planın yapıldığına dair de nedenler var. İnfazcı gelmiş bile. Open Subtitles ولدينا سبب أيضاً لنعتقدَ أنّ الخطة جُهِزت مسبقاً وتمّ الإتفاق عليها و المنفّذ موجودٌ هنا.
    Dünya'da canlı sistemler tarafından üretilen bir gaz olan metanın Mars'ın atmosferinde olduğuna dair artık bir kanıtımız var. TED ولدينا اليوم الدليل على أن الميثان موجودٌ في أجواء المريخ أي الغاز نفسه الذي يتواجد في الأرض والذي هو في الأساس مُنتجٌ من قبل النظام الحيوي
    Ama senin söylediklerini umursamıyorum. Umut var. Open Subtitles لا أهتم لما تقوله ، الأمل موجودٌ دائماً
    Burada Glen-Reeder güvenlik sistemi var. Open Subtitles مـخطط نـظام الأمـن موجودٌ هنـا
    Bunun içinde adıyla, soyadıyla o gece arabayı kimin kullandığı var. Open Subtitles الدليل الذي يبرئ ابنكِ ، موجودٌ هنا
    Yine de var ve asla olmayan. Open Subtitles وبالرغم مِن هذا هو موجودٌ ولم يكن
    Üzerinde DNA'sı var, yani onu test edebilirim. Open Subtitles الآن، حمضه النووي موجودٌ عليها،
    Baska ne var ki? Bilmem... Open Subtitles ماذا هناك موجودٌ أيضاً؟
    Peki bu merhametsiz şovalye gerçekten var mı? Open Subtitles -و لكن، هل "الشرير" موجودٌ حقاً ؟
    Evde biri var. Open Subtitles شخصٌ ما موجودٌ في المنزل
    Karşımda iki düzine veya daha fazla ambar var. Dem bunların birinde. Open Subtitles أقف أمام دزّينتين أو نحوه من المستودعات (ديمي) موجودٌ داخلَ أحدها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد