Lordum.çok uzun yıllardan beri bu korkunç kutuda tuzağa düşürülmüş bekliyorum. | Open Subtitles | مولاى, لقد أنتظرت الكثير من السنين محتجزة فى هذا الصندوق المزعج |
- Sanırım, kolay bir yolculuğumuz olacak sizin için, Lordum. | Open Subtitles | أعتقد أننا سوف نحصل على مُرور سهل لك , مولاى |
Doğruyu söylemek gerekirse, Majesteleri, sizi uyarmaya çalışmıştım ama siz, Efendim, iflah olmaz bir romantiksiniz. | Open Subtitles | لو سمحتلى يا مولاى لقد حاولت تحذيرك ولكنك يا مولاى عاطفى جداً |
Majesteleri, böyle bir onurlandırma için minnettarım. | Open Subtitles | اٍننى ممتن جدا يا مولاى و لكنى لا أستطيع أن أقبل هذا الشرف |
Efendim, emrinizi alır almaz bu konseye, ...katılmak için çılgın gibi at sürdüm. | Open Subtitles | مولاى ، لقد دفعت مثل الغضب لحضور هذا المجلس بمجرد وصول أمرك لى |
efendimiz, ben sürpriz bir saldırıya karşı yolu korumak için adamlarla birlikte burada kalsam daha iyi olacak. | Open Subtitles | مولاى ، من الأفضل أن أبقى هنا مع الرجال لأحرس الطريق من هجوم مفاجئ محمود يعرف الطريق |
Lordum, uzun yıllardır sizin beni çağırmanız ümidiyle yaşadım. | Open Subtitles | مولاى ، لقد عشت كل هذه السنين على امل ان تطلبنى |
Lordum, galakside bir sürü kaydedilmemiş yerleşim bölgesi var. | Open Subtitles | مولاى هناك الكثير من المستعمرات المجهولة |
Millennium Falcon'u bulmuştuk Lordum... ..ancak bir asteroid kümesinin içine girdi, biz de... | Open Subtitles | لقد رصدت سفننا سفينة الملينيوم يا مولاى و لقد دخلت إلى حقل نيازك و لا يمكننا المخاطرة |
Lordum beni çok büyütmesin, hayal kırıklığına uğrayabilir. | Open Subtitles | مولاى يجب ألا يحسن بى الظن كثيرا أخشى أن يخيب أمله |
Lordum, Mulanı seviyorum. Kurallar umurumda değil. | Open Subtitles | مولاى , انا أحب مولان . ولا أهتم بما تقوله القواعد |
Bize Hagai'nın yerini mi teklif ediyorsunuz Lordum, eğer size bir kraliçe seçme önceliği sağlarsak? | Open Subtitles | تمنحنا منصب هاجاى, مولاى اذا منحناك امتياز اختيار الملكة؟ |
Majesteleri, yine bu sabah rıhtımlarda isyanlar patlak verdi. | Open Subtitles | مولاى ، لقد اٍندلع الشغب فى الواجهة البحرية مرة أخرى هذا الصباح |
Majesteleri, bu savaşın, ülkemizi birleştireceğini görmüyor mu? | Open Subtitles | ألا ترى يا مولاى ؟ أن حربا الآن قد توحد بلدنا ؟ |
Tıpkı sizin tahmin ettiğiniz gibi Majesteleri memurlar dış güçlerle birlikte çalışıyorlar. | Open Subtitles | كما خمنت مولاى القوات الخارجية تعمل مع المسئولين |
Prens, Efendim, ayağı bu ayakkabıya uyan kızdan başkasıyla evlenmeyeceğine yemin etti. | Open Subtitles | الأمير يا مولاى أقسم على إنه لن يتزوج إلا الفتاة التى يناسبها هذا الحذاء |
Ama Efendim, bu ayakkabı pek çok kıza uyabilir. | Open Subtitles | ولكن يا مولاى هذا الحذاء قد يناسب العديد من الفتيات |
efendimiz, kanunu değiştirecek güç var mı ? | Open Subtitles | اٍن القانون لا يفرق فى شئ من هذا القبيل يا مولاى |
Yeni bir işçi ordusunu doyuracak kadar yeterli erzağımız yok efendimiz. | Open Subtitles | ليس لدينا مؤن تكفى لآطعام جيشآ جديد من العمال, مولاى. |
Ölümsüzlüğün sırrına Sahip değilim ben Lordum. | Open Subtitles | انا لا املك سر الحياه الابديه مولاى الملك |
Lord'um, bugün krallığınız tamamen elinizden alınmış durumda. | Open Subtitles | مولاى هذا اليوم مملكتك بأكملها تُسلب من بين يديك |
Ah yüce Kralım, inanın bana, hizmetlerim gibi ruhum da bir sizin, bir de Tanrı'mın emrine amadedir. | Open Subtitles | اني اؤكد لكم ايها العاهل الصالح اني كرست جهودي كما كرست روحي لربي و لخدمة مولاى الكريم |
Ey büyük Allahım, sen benim şerefimsin | Open Subtitles | كنت مولاى كنت فخرى |
Haşmetmeap, bunu tavsiye etmem. | Open Subtitles | ...مولاى.. يجب أن أنصحك بخصوص هذا |