"مولاى" - Traduction Arabe en Turc

    • Lordum
        
    • Majesteleri
        
    • Efendim
        
    • efendimiz
        
    • Sahip
        
    • Lord
        
    • Kralım
        
    • Allahım
        
    • Haşmetmeap
        
    Lordum.çok uzun yıllardan beri bu korkunç kutuda tuzağa düşürülmüş bekliyorum. Open Subtitles مولاى, لقد أنتظرت الكثير من السنين محتجزة فى هذا الصندوق المزعج
    - Sanırım, kolay bir yolculuğumuz olacak sizin için, Lordum. Open Subtitles أعتقد أننا سوف نحصل على مُرور سهل لك , مولاى
    Doğruyu söylemek gerekirse, Majesteleri, sizi uyarmaya çalışmıştım ama siz, Efendim, iflah olmaz bir romantiksiniz. Open Subtitles لو سمحتلى يا مولاى لقد حاولت تحذيرك ولكنك يا مولاى عاطفى جداً
    Majesteleri, böyle bir onurlandırma için minnettarım. Open Subtitles اٍننى ممتن جدا يا مولاى و لكنى لا أستطيع أن أقبل هذا الشرف
    Efendim, emrinizi alır almaz bu konseye, ...katılmak için çılgın gibi at sürdüm. Open Subtitles مولاى ، لقد دفعت مثل الغضب لحضور هذا المجلس بمجرد وصول أمرك لى
    efendimiz, ben sürpriz bir saldırıya karşı yolu korumak için adamlarla birlikte burada kalsam daha iyi olacak. Open Subtitles مولاى ، من الأفضل أن أبقى هنا مع الرجال لأحرس الطريق من هجوم مفاجئ محمود يعرف الطريق
    Lordum, uzun yıllardır sizin beni çağırmanız ümidiyle yaşadım. Open Subtitles مولاى ، لقد عشت كل هذه السنين على امل ان تطلبنى
    Lordum, galakside bir sürü kaydedilmemiş yerleşim bölgesi var. Open Subtitles مولاى هناك الكثير من المستعمرات المجهولة
    Millennium Falcon'u bulmuştuk Lordum... ..ancak bir asteroid kümesinin içine girdi, biz de... Open Subtitles لقد رصدت سفننا سفينة الملينيوم يا مولاى و لقد دخلت إلى حقل نيازك و لا يمكننا المخاطرة
    Lordum beni çok büyütmesin, hayal kırıklığına uğrayabilir. Open Subtitles مولاى يجب ألا يحسن بى الظن كثيرا أخشى أن يخيب أمله
    Lordum, Mulanı seviyorum. Kurallar umurumda değil. Open Subtitles مولاى , انا أحب مولان . ولا أهتم بما تقوله القواعد
    Bize Hagai'nın yerini mi teklif ediyorsunuz Lordum, eğer size bir kraliçe seçme önceliği sağlarsak? Open Subtitles تمنحنا منصب هاجاى, مولاى اذا منحناك امتياز اختيار الملكة؟
    Majesteleri, yine bu sabah rıhtımlarda isyanlar patlak verdi. Open Subtitles مولاى ، لقد اٍندلع الشغب فى الواجهة البحرية مرة أخرى هذا الصباح
    Majesteleri, bu savaşın, ülkemizi birleştireceğini görmüyor mu? Open Subtitles ألا ترى يا مولاى ؟ أن حربا الآن قد توحد بلدنا ؟
    Tıpkı sizin tahmin ettiğiniz gibi Majesteleri memurlar dış güçlerle birlikte çalışıyorlar. Open Subtitles كما خمنت مولاى القوات الخارجية تعمل مع المسئولين
    Prens, Efendim, ayağı bu ayakkabıya uyan kızdan başkasıyla evlenmeyeceğine yemin etti. Open Subtitles الأمير يا مولاى أقسم على إنه لن يتزوج إلا الفتاة التى يناسبها هذا الحذاء
    Ama Efendim, bu ayakkabı pek çok kıza uyabilir. Open Subtitles ولكن يا مولاى هذا الحذاء قد يناسب العديد من الفتيات
    efendimiz, kanunu değiştirecek güç var mı ? Open Subtitles اٍن القانون لا يفرق فى شئ من هذا القبيل يا مولاى
    Yeni bir işçi ordusunu doyuracak kadar yeterli erzağımız yok efendimiz. Open Subtitles ليس لدينا مؤن تكفى لآطعام جيشآ جديد من العمال, مولاى.
    Ölümsüzlüğün sırrına Sahip değilim ben Lordum. Open Subtitles انا لا املك سر الحياه الابديه مولاى الملك
    Lord'um, bugün krallığınız tamamen elinizden alınmış durumda. Open Subtitles مولاى هذا اليوم مملكتك بأكملها تُسلب من بين يديك
    Ah yüce Kralım, inanın bana, hizmetlerim gibi ruhum da bir sizin, bir de Tanrı'mın emrine amadedir. Open Subtitles اني اؤكد لكم ايها العاهل الصالح اني كرست جهودي كما كرست روحي لربي و لخدمة مولاى الكريم
    Ey büyük Allahım, sen benim şerefimsin Open Subtitles كنت مولاى كنت فخرى
    Haşmetmeap, bunu tavsiye etmem. Open Subtitles ...مولاى.. يجب أن أنصحك بخصوص هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus