Eğer ben sana Meera'yı unut dersem, onu unutacak mısın? | Open Subtitles | ميرا امر تنسى ان منك طلبت لو ؟ ستنساها هل |
Ama bu kez tek söyleyeceğim, ben Meera'yı çok seviyorum. | Open Subtitles | المره هذه ساقوله شئ كل لكن كثيرا ميرا احب اننى |
Lütfen ona aldırma, Meera. | Open Subtitles | ألا تستطيعين فقط أن تتجاهلي هذا أرجوكي ميرا |
Arkadaşım Myra Seligman gibi mi? | Open Subtitles | صديقتي الميته ميرا سليغمان استمع لك جيدا جدا |
Kraliçe Mera ve doktorlar Roquette, Spence ve Vulko küçük bir mucize gerçekleştirip bir tedavi ve aşı geliştirebilirler. | Open Subtitles | أنه معجزة صغيرة الملكة ميرا وأطباء روكيت , سبينس وفولكو ! الذين كانوا قادرين على أعادة هندسة علاج ولقاح على الأطلاق |
Eğer bunu soruyorsan Meera sen benimle evleneceksin. | Open Subtitles | إذا كنتي طلبتي هذا يا ميرا عليك أن تتزوجي جاي.. |
Eğer bunu Meera söylerse o zaman bir şans olacağını düşündüm. | Open Subtitles | لقد ظننت انه إذا كانت ميرا تقول ذلك إذن هناك فرصة.. إذا كان غير ذلك |
Meera, kraliyet konusu, yaklaşan evlilik vesaire de sende. | Open Subtitles | ميرا الجانب الملكي و اثاره على الزواج القادم |
Gülüşün sosyal hizmet gibi, Meera. | Open Subtitles | و ابتسامتك مثل الخدمة الاجتماعية يا ميرا |
Eğer Veeru kendisi Meera problem değil derse o zaman ortada sorun olmaz, | Open Subtitles | لو أخبرت فيرو ميرا أنه ليست هناك مشكلة فلا مشكلة هناك |
Bayan Meera Thapar, efendi davranmaya çalışan kız sen olmuyorsun. | Open Subtitles | ثابار ميرا انسه محترمه دورها تمثلين التى الفتاه كذلك لست وانتى |
Evet, Bayan Meera Thapar, demek sen de aşık oldun ha? | Open Subtitles | الحب فى وقعتى ايضا فانت .. اذا ثابار ميرا ياانسه |
Kahretsin ya, hala Meera'ya ulaşamıyorum. | Open Subtitles | ميرا بهاتف الاتصال استطيع لا لازلت , العنه |
Eğer Samar varsa o zaman Meera da var demektir. | Open Subtitles | يعنى فهذا سامار انت لو ايضا ميرا هناك ان |
Meera, Samar'ı çok iyi bir şekilde idare etmen gerekiyor. | Open Subtitles | ميرا شديد بحذر سامار مع التعامل عليك سيكون |
Meera pembe renkli seksi bir elbise giyiyordu ve saçları dağınıktı. | Open Subtitles | جميلا ورديا ثوبا ترتدى كانت ميرا منسدل وشعرها |
Onun aşk hikâyesinde her zaman Meera vardı, ve hep Meera olacaktır. | Open Subtitles | دائما ميرا فيها كانت حياته قصه لميرا دائما وستبقى |
Zavallı Myra sizin yüzünüzden aklını kaçırdı. | Open Subtitles | في حالة ميرا الفقيرة ذهبت بناح مجنون وذلك بفضلك |
Myra'yı seçmezdim, sana perşembe sabahları kahvaltı hazırlayan kızıl saçlı var ya. | Open Subtitles | انا لا اعتقد بانى ربما اخترت ميرا ذات الشعر الاحمر التى تصنع لك الافطار صباح كل خميس |
1956, SHELL Mera, ECUADOR | Open Subtitles | 1956 شيل ميرا, الإكوادور |
Görünene göre Mirra da hastalandı ve kimse ona yardım edemez. | Open Subtitles | لماذا يحدث ذلك لنا؟ الان هذا يحدث الى ميرا ولا احد يستيع ان يقول لى كيف يمكن ان اساعدها |
Santa mira'da Magnascopicste birşey oldu. | Open Subtitles | شيء ما حدث في ماجناسكوبيس في سانتا ميرا. |
Çok öfkelenmiş. Sonra Myrea, Martumus'a olan aşkını itiraf etmiş. | Open Subtitles | عندما رفضت (ميرا) إنكار (حبها لـــ(مارتومس |
Miraflores tersaneleri, Panama City'nin hemen dışında. | Open Subtitles | (عند مرفأ شحن (ميرا فلورس (خارج مدينة (باناما |