| Çocuk kampüse adımını attığından beri kral gibi muamele gördü. | Open Subtitles | الفتى كان يُعامل كملك مُنذ أن خطا الى الحرم الجامعى. |
| Max'le tanıştığım günden beri sen benim ağabeyim oldun. | Open Subtitles | مُنذ أن ألتقيت بماكس وأنت كالأخ الكبير بالنسبة لي |
| Mümkün olması bir yana, insan görünümü aldığımızdan beri kaçınılmazdı. | Open Subtitles | , إنه ليس ممكناً فقط ربما قد أصبح أمر محتم مُنذ أن أخذنا الشكل البشري |
| Bunu taktığımdan beri, kimse peruk olduğunu anlamadı! | Open Subtitles | مُنذ أن بدلت الشعر المستعار .لم يلاحظ اي شخص أني ارتدي شعر مُستعار |
| Çocukluğumdan beri karaladığım bir şeydi. Desen hoşuma gitmişti. | Open Subtitles | لقد كان شيئاً ما كنت أخُطه مُنذ أن كنت طفلة لقد كنت أحب الرسم |
| Sen okulumuza geldiğinden beri, başımız dertten kurtulmadı. | Open Subtitles | مُنذ أن دخلتي مدرستنا، تستمرين دوماً بإظهار المشاكل.. |
| Tek sorun şu ki çocukluğumuzdan beri birbirimizin en iyi arkadaşıyız ve gerçekten konuşabildiğim tek insan o. | Open Subtitles | حسناً، إنه مُجرد كنا أصدقاء عزيزون مُنذ أن كنا صغار ولا أدري، هو الشخص الوحيد الذي بالفعل أستطيع التحدث إليه، أتعلمون؟ |
| Seninle beraber olmaya başladığımızdan beri, bir saniye bile olsa. | Open Subtitles | ولا حتّى في ثانية واحدة مُنذ أن بدأنا المواعدة |
| Evet, hepimiz aynı yardımcı ekipteyiz. Bu tesisleri yaptığımızdan beri birlikte çalışıyoruz. | Open Subtitles | أجل, جميعنا من نفس فريق العمل كنا نعمل سوياً مُنذ أن البدء بناء ذلك المكان. |
| Ve size diyeceğim şu ki onun gibi elleri olan birini en son gördüğümden beri oldukça uzun zaman geçti. | Open Subtitles | و أقول لكم الآن إنها كانت فترة طويلة.. مُنذ أن رأيت فتى كهذا بيدين كهاتين. |
| Altı yaşımdan beri orada özel dersler alıyorum. | Open Subtitles | وكُنت أتلقى دروساً خصوصية هُناك مُنذ أن كُنت في 6 من العمر |
| McIntyre Adasına gitmeye saygı gösterin. 12 yaşından beri gitmiyoruz. | Open Subtitles | يجب أن تحترموا الذهاب الي . تلك الجزيرة بالمُناسبة لمْ نفعل هذا مُنذ أن كُنا . في الثانية عشر |
| Geldiğinden beri kasabadan tek ayrılışıydı. | Open Subtitles | إنها المره الوحيده التى ترك فيها المدينه مُنذ أن جاء إلى هُنا. |
| Yetimhaneden beri boğazımdan yumurta geçmemişti. | Open Subtitles | لم أرى بيضه واحده مُنذ أن غادرت دار الأيتام. |
| Çocukluğumdan beri arabalardan korkarım o yüzden ehliyet alamadım. | Open Subtitles | أنا أخشى قيادة السيارات مُنذ أن كُنت صغيراً. |
| -Senle tanıştığımdan beri aklımdaki bu | Open Subtitles | أتعلم, كنتُ أتساءل عَن ذلك مُنذ أن قابلتك. |
| Buraya geldiğinden beri eşinizle ilgileniyorum. | Open Subtitles | لقد كنتُ أعتني بزوجتك مُنذ أن جاءت هُنا. |
| Mars'a geldiğimden beri ilk kez öyle yapacağım. | Open Subtitles | وللمرّة الأولى مُنذ أن وطأت قدمي سطح المرّيخ، أفهم ما قالته. |
| Benimle tanıştığın günden beri sokaklarda kapışıyorum. | Open Subtitles | لقد كنت أتباري فى الشوراع مُنذ أن قابلتيني. |
| '58'de buraya düştüğünden beri gemisini baştan yapmaya çabalayıp duruyor. | Open Subtitles | كان شديد الحاجة لبناء سفينته مُنذ أن تحطّمت هُنا بعام 1958. |