Benim burada olmamın ve bu pasaportların Güney Afrikalıları korkutacağını umuyoruz. | Open Subtitles | نأمل بأن هذه الجوازات ووجودي هنا قد يجعل الجنوب افريقيين يترددون |
Kurbanın ya da kurbandaki bazı kanıtların onun yakalanmasına yol açabileceğini umuyoruz. | Open Subtitles | نأمل بأن الضحية أو أثراً ما عليها قد يُساعدنا في الإمساك به |
Neyseki GLEAM, süpernova kalıntılarını algılamakta çok iyi, o yüzden yakında bu konu üzerine bir yazı yayınlamayı umuyoruz. | TED | لحسن الحظ، جليم هي بحق جيدة في اكتشاف المستعرات النجمية، لذا نأمل بأن نحصل على ذلك قريباً. |
Umalım ki zamanında bir karaciğer bulsun. | Open Subtitles | أن نأمل بأن تحصل على واحد في الوقت المناسب.. |
Ama birinin gelip yolu aydınlatacağını ümit ediyoruz. | Open Subtitles | ولكننا نأمل بأن احدا سيأتي لينير لنا الدرب |
Size küçük bir stüdyo turu yaptırmayı umuyorduk. | Open Subtitles | نحن نأمل بأن نأخذك في جولة قصيرة في الإستوديو |
Tamam, sonra da ormanın ortasında ve medeniyetten millerce uzaktayken birinin bizi duymasını mı umacağız? | Open Subtitles | حسناً ، و نأمل بأن يسمعنا شخصاً ما في منتصف الأخشاب ، و بعد أميال من الضواحي لديكِ فكرة أفضل ؟ |
O domino düştüğünde ise, genellikle bunu gören ilk kişinin de bir domino taşı olmak için ilham kazandığını umuyoruz. | TED | وقطعة الدومينو التي تسقط هذه، نأمل بأن الشخص التالي الذي سيرى ذلك سيريد أن يكون كحجر الدومينو. |
Formaliteler biter bitmez evlenmelerini umuyoruz. | Open Subtitles | فنحن نأمل بأن يتم تزويجهما بمجرد إعلان خطبتهما |
Hepimiz senin bizimle birlikte yeni eve taşınmanı umuyoruz. | Open Subtitles | نحن نأمل بأن تنتقل للعيش معنا في المنزل الجديد |
Bu yüzden, şefinle gizlice konuşup ne yaptığımızı söylemeni umuyoruz. | Open Subtitles | كنا نأمل بأن تتحدّث إلى رئيسك , و تعلمه بما نخطط له |
Suikastçının, kadın ile birlikte çalıştığına dair istihbaratı buradan sağlayacağımızı umuyoruz. | Open Subtitles | نحن نأمل بأن يزودنا بالمعلومات التي نحتاجها عن منفذ الاغتيال الذي تعمل معه |
Bizim için Washington'da bazı kapıları aralayabileceğini umuyoruz. | Open Subtitles | نأمل بأن تستطيع أن تفتح لنا بعض الأفاق في ـ واشنطن ـ |
Okulunun şehre çok ama çok değerli olduğunu öğreneceğimizi umuyoruz. | Open Subtitles | نأمل بأن نكتشف أن مدرستك قيمة جداً للمدينة |
Umalım da onu öldüren şey doz miktarı olsun ki kanı ilaç olarak kullanılsın. | Open Subtitles | دعينا نأمل بأن اللدغة التي قتلته كانت كافية لتحويل دمه إلى علاج |
Umalım da bu iş bitene kadar başsavcılık başka şeylere odaklansın. | Open Subtitles | دعنا نأمل بأن المدعي العام ينتقل إلى أمرٍ اَخر عندما ينتهي كل هذا |
Umalım da tüm bunlar bittiğinde liderlik edecek birileri kalsın hayatta. | Open Subtitles | دعنا نأمل بأن هنالك من يزال واقفاً ليقود |
Ama birinin gelip yolu aydınlatacağını ümit ediyoruz. | Open Subtitles | ولكننا نأمل بأن احدا سيأتي لينير لنا الدرب |
Ama birinin gelip yolu aydınlatacağını ümit ediyoruz. | Open Subtitles | ولكننا نأمل بأن احدا ما سيأتي لينير لنا الدرب |
Onunla birkaç paralı asker arasında bağlantı kurmamıza yardım etmenizi umuyorduk. | Open Subtitles | ، نأمل بأن تساعدنا في ربط النقاط بينه وبين عددٍ من المتعاقدين العسكريين هل حصلت على الصورة التي أرسلناها إليك ؟ |
Pleasantville koruma bölgesinin bozulmasını engelleyebileceğinizi umuyorduk. | Open Subtitles | كنا نأمل بأن تستطيع أن توقف هدم خزّان طريق بليزنتفيل - من تقصدين بـ "كنا"؟ |
Birlikte gireceğiz ve onları uyuklarken yakalamayı umacağız. | Open Subtitles | ندخل عند الساعة الواحدة و نأمل بأن نجدهم نائمين. |