"نأمل بأن" - Traduction Arabe en Turc

    • umuyoruz
        
    • Umalım
        
    • ümit ediyoruz
        
    • umuyorduk
        
    • umacağız
        
    Benim burada olmamın ve bu pasaportların Güney Afrikalıları korkutacağını umuyoruz. Open Subtitles نأمل بأن هذه الجوازات ووجودي هنا قد يجعل الجنوب افريقيين يترددون
    Kurbanın ya da kurbandaki bazı kanıtların onun yakalanmasına yol açabileceğini umuyoruz. Open Subtitles نأمل بأن الضحية أو أثراً ما عليها قد يُساعدنا في الإمساك به
    Neyseki GLEAM, süpernova kalıntılarını algılamakta çok iyi, o yüzden yakında bu konu üzerine bir yazı yayınlamayı umuyoruz. TED لحسن الحظ، جليم هي بحق جيدة في اكتشاف المستعرات النجمية، لذا نأمل بأن نحصل على ذلك قريباً.
    Umalım ki zamanında bir karaciğer bulsun. Open Subtitles أن نأمل بأن تحصل على واحد في الوقت المناسب..
    Ama birinin gelip yolu aydınlatacağını ümit ediyoruz. Open Subtitles ولكننا نأمل بأن احدا سيأتي لينير لنا الدرب
    Size küçük bir stüdyo turu yaptırmayı umuyorduk. Open Subtitles نحن نأمل بأن نأخذك في جولة قصيرة في الإستوديو
    Tamam, sonra da ormanın ortasında ve medeniyetten millerce uzaktayken birinin bizi duymasını mı umacağız? Open Subtitles حسناً ، و نأمل بأن يسمعنا شخصاً ما في منتصف الأخشاب ، و بعد أميال من الضواحي لديكِ فكرة أفضل ؟
    O domino düştüğünde ise, genellikle bunu gören ilk kişinin de bir domino taşı olmak için ilham kazandığını umuyoruz. TED وقطعة الدومينو التي تسقط هذه، نأمل بأن الشخص التالي الذي سيرى ذلك سيريد أن يكون كحجر الدومينو.
    Formaliteler biter bitmez evlenmelerini umuyoruz. Open Subtitles فنحن نأمل بأن يتم تزويجهما بمجرد إعلان خطبتهما
    Hepimiz senin bizimle birlikte yeni eve taşınmanı umuyoruz. Open Subtitles نحن نأمل بأن تنتقل للعيش معنا في المنزل الجديد
    Bu yüzden, şefinle gizlice konuşup ne yaptığımızı söylemeni umuyoruz. Open Subtitles كنا نأمل بأن تتحدّث إلى رئيسك , و تعلمه بما نخطط له
    Suikastçının, kadın ile birlikte çalıştığına dair istihbaratı buradan sağlayacağımızı umuyoruz. Open Subtitles نحن نأمل بأن يزودنا بالمعلومات التي نحتاجها عن منفذ الاغتيال الذي تعمل معه
    Bizim için Washington'da bazı kapıları aralayabileceğini umuyoruz. Open Subtitles نأمل بأن تستطيع أن تفتح لنا بعض الأفاق في ـ واشنطن ـ
    Okulunun şehre çok ama çok değerli olduğunu öğreneceğimizi umuyoruz. Open Subtitles نأمل بأن نكتشف أن مدرستك قيمة جداً للمدينة
    Umalım da onu öldüren şey doz miktarı olsun ki kanı ilaç olarak kullanılsın. Open Subtitles دعينا نأمل بأن اللدغة التي قتلته كانت كافية لتحويل دمه إلى علاج
    Umalım da bu iş bitene kadar başsavcılık başka şeylere odaklansın. Open Subtitles دعنا نأمل بأن المدعي العام ينتقل إلى أمرٍ اَخر عندما ينتهي كل هذا
    Umalım da tüm bunlar bittiğinde liderlik edecek birileri kalsın hayatta. Open Subtitles دعنا نأمل بأن هنالك من يزال واقفاً ليقود
    Ama birinin gelip yolu aydınlatacağını ümit ediyoruz. Open Subtitles ولكننا نأمل بأن احدا سيأتي لينير لنا الدرب
    Ama birinin gelip yolu aydınlatacağını ümit ediyoruz. Open Subtitles ولكننا نأمل بأن احدا ما سيأتي لينير لنا الدرب
    Onunla birkaç paralı asker arasında bağlantı kurmamıza yardım etmenizi umuyorduk. Open Subtitles ، نأمل بأن تساعدنا في ربط النقاط بينه وبين عددٍ من المتعاقدين العسكريين هل حصلت على الصورة التي أرسلناها إليك ؟
    Pleasantville koruma bölgesinin bozulmasını engelleyebileceğinizi umuyorduk. Open Subtitles كنا نأمل بأن تستطيع أن توقف هدم خزّان طريق بليزنتفيل - من تقصدين بـ "كنا"؟
    Birlikte gireceğiz ve onları uyuklarken yakalamayı umacağız. Open Subtitles ندخل عند الساعة الواحدة و نأمل بأن نجدهم نائمين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus