| Öz annem evdeyken kimseyi sikemezdim çünkü daha üç yaşımdayken annem gözlerimin önünde öldürüldü. | Open Subtitles | لو كانت أمّي الحقيقيّة في المنزل، لأنّها قُتلَت أمام ناظريّ لمّا كنتُ في الثالثة |
| Çocuğumun gözlerimin önünde ölmesini seyrettim. | Open Subtitles | ورأيتُ ابنتي تموت أمام ناظريّ -أتعلم كم كان هذا مؤلماً؟ |
| Çocukken annem gözlerimin önünde öldürüldü. | Open Subtitles | عندما كنتُ صغيراً، قُتلت والدتي أمام ناظريّ... |
| Tedaviyi bulmamıza bir gün kaldı. Bunu gözümün önünden ayırmayacağım. | Open Subtitles | يفصلنا يوم عن إيجاد الترياق ولن أدعها تغيب عن ناظريّ |
| Bu yüzden, anlaşma imzalanana kadar, bunu gözümün önünden ayırmayacağım. | Open Subtitles | إلى أن يتم توقيع المعاهدة لن أدع هذا يغيب عن ناظريّ |
| YıkıI karşımdan. Teşekkürler,Lucien. | Open Subtitles | وأغرب عن ناظريّ شكرا لك,لوسيان |
| Çocukken annem gözlerimin önünde öldürüldü. | Open Subtitles | عندما كنتُ صغيراً، قُتلت والدتي أمام ناظريّ... |
| Az önce gözlerimin önünde ölmüştün. | Open Subtitles | قبل لحظات أنتَ متَ أمام ناظريّ. |
| Edward Meechum'un gözlerimin önünde öldüğünü gördüm. | Open Subtitles | رأيت إدوارد ميتشم يموت أمام ناظريّ |
| Onu buldum sanmıştım ama gözlerimin önünde kayboldu birden. | Open Subtitles | خلتني وجدته، لكنّه اختفى أمام ناظريّ. |
| Adam gözlerimin önünde öldü. | Open Subtitles | مات أمام ناظريّ |
| Dandy Al Haas gözlerimin önünde Jimmy Shoes'u öldürdü ve mahkemede bu gerçeğe tanıklık edeceğim. | Open Subtitles | " (داني آل هاز) قامَ بقتلِ (جيمي شوز) " " أمامَ ناظريّ " " و سأشهدُ بهذهِ الحقيقةِ أمام المحكمة " |
| Bu kız arkadaşım Ivy. Dün gece biri onu gözlerimin önünde öldürdü. | Open Subtitles | هذه خليلتي (آيفي)، ثمّة شخص قتلها ليلة البارحة أمام ناظريّ. |
| Annemin gözlerimin önünde öldürüldüğü şehirde. | Open Subtitles | حيث اُغتيلت أمّي أمام ناظريّ. |
| Bu, kız arkadaşım Ivy. Dün gece biri onu gözlerimin önünde öldürdü. | Open Subtitles | هذه خليلتي (آيفي)، قتلها شخص ليلة البارحة أمام ناظريّ. |
| Ama gözümün önünden ayırınca, onu kaybettim. | Open Subtitles | ثم تركتها تغيب عن ناظريّ للحظة، فإذا بها قضت نحبها. |
| Bir daha gözümün önünden ayrılmanı istemiyorum. Anlaştık mı? | Open Subtitles | لا أريدكِ أن تغيبي عن ناظريّ أبداً فهمتِ؟ |
| Onu gözümün önünden ayırmayacağım. | Open Subtitles | لن أدعه يغيب عن ناظريّ حتّى يأتوا من أجله |
| Yıkılın karşımdan! | Open Subtitles | ابتعد عن ناظريّ |
| Çekil karşımdan! | Open Subtitles | اغرب عن ناظريّ! |
| Çekil karşımdan! | Open Subtitles | اغرب عن ناظريّ! |
| Bir çıkarım yok. Böylece gözümün önünde olabilirsin. | Open Subtitles | لا توجد خدعة، فستبقي تحت ناظريّ بهذه الطريقة. |