yumuşak ve kabarık olmadan önce. Ve bu zaman boyunca | TED | قبل ذلك كانت كلها بنيات ناعمة ورقيقة. وخلال تلك الحقبة |
Dudaklarım bal kadar tatlı, ...tenim bir çiçeğin, yaprakları kadar yumuşak olsun. | Open Subtitles | اجعل شفتاى حلوة كالعسل اجعل بشرتى ناعمة و عطرة مثل وريقات الزهور |
Mesela bu kask, 20 mikronluk bir çözünürlükte sert ve yumuşak materyallerin birleşiminden oluşuyor. | TED | تجمع هذه الخوذه بين مواد صلبة وأخرى ناعمة في درجة دقة 20 ميكرون. |
Bu battaniye kumaşını iyice pürüzsüz olana dek kazıyoruz ve ayakkabı boyasıyla boyuyoruz. | Open Subtitles | الآن , خامة البطانية نقشطها لأسفل حتى تصبح ناعمة ثم نصبغها بملمع الأحذية |
Seni cennete gönderir. Kafanı yumuşacık yapar. | Open Subtitles | يرسلك مباشرة إلى السماء يصنع غيمة تبدو ناعمة |
Toprak çok yumuşak -- o kadar yumuşak ki kökler kolayca, hızlıca içine girebiliyor. | TED | التربة ناعمة جداً ناعمة جداً، بحيث أن الجذور تستطيع اختراقها بسهولة، وبسرعة. |
Bu, iki katmanlı, dokuz ışıldayan peçeli, şekillendirilmiş ışıklı, tıpkı parlayan örtü gibi yumuşak dalgalı hatları olan tapınak. | TED | هذا المعبد بطبقتين، تسعة أغطية مضيئة، ضوء متجسم، وخطوط ناعمة منسابة مثل أقمشة مضيئة. |
yumuşak güce sahip olmak için iletişim içinde olmanız gerekir. | TED | ليكون لديك قوة ناعمة لابد أن تكون متصلا. |
Bu minicik el... öylesine becerikli ve güçlü... ama yine de öyle yumuşak ve beyaz ki. | Open Subtitles | اصابع صغيرة جميلة قوية جدا ومع ذلك ناعمة وبيضاء |
Bir kedi pançesi gibi, yumuşak ancak gizli. | Open Subtitles | اٍن كفوف القطط ناعمة و لكنهم يخفون المخالب |
Karaayak kadınlarının yumuşak ve uzun saçları, sımsıcak kalpleri vardır. | Open Subtitles | لهن شعر طويل وبشرة ناعمة يمثلن الجنة والجحيم |
Buradaki yataklar çok sıcak, yumuşak ve çok ama çok büyüktür. | Open Subtitles | الأسرّة هنا دافئة و ناعمة و كبيرة جداً جداً |
Müşiş bir tenin var. ıpek kadar yumuşak. | Open Subtitles | انا احب ملمس بشرتك ناعمة جداً, مثل المخمل |
Normalde patates parçaları çok yumuşak olur. Hayır, hayır. | Open Subtitles | أنا أسف ,عادة رقائق البطاطا تكون ناعمة جداً |
Kocalar "Selpak" gibidir. yumuşak, güçlü ve tek kullanımlık. | Open Subtitles | الأزواجمثلالمناديلالورقية، ناعمة ، قوية ، مهملة |
Mayday! düşüyoruz. yumuşak bir yer bul. | Open Subtitles | إنذار طارئ س وف نهبط اعثر لنا على نقطة مهبط ناعمة |
Elektrikli rulmanlar ile sessiz ve pürüzsüz çalışma. | Open Subtitles | حركة ناعمة صامتة للتشغيل بحاملات كرات الكترونية معدنية |
Peki, oradaki gibi pürüzsüz ve düz ise ne demek? | Open Subtitles | وعندما تكون ناعمة ومسطحة كما في تلك التي هناك |
yumuşacık ciltleri, tıpkı kaşmir kumaşına benzer. | Open Subtitles | مع بشرة ناعمة للغاية, يؤهل النساء ليكون موشحات ناعمة. |
Kanepende uyuyakaldım sadece bir kere, o kadar yumuşaktı ki. | Open Subtitles | لقد نمت على اريكتكِ فقط مرة ، لانها ناعمة جداً |
Öyle yumuşaklar ki, sanki ayakkabı giymemişim gibi. | Open Subtitles | انها ناعمة جدا اشعر كانهم قدمي |
Dizleri o kadar kaygan, narin, hassas ve kırılgandı ki öylece duruyordu, dokunulmaz gibiydi sanki. | Open Subtitles | ركبتها كانت دقيقة, صغيرة، ناعمة وحسّاسة, في المتناول. في المتناول من يدي. |
Ama yaranın kenarları düzgün değil, içinde de odun kıymığı var. | Open Subtitles | لكن الجروح مكشوطة وليست ناعمة ووجدت شظية خشب بها |
Aslında bu heykellerin çoğunun kazı sırasında arkaları dümdüz bulunmuş--cam kadar düz... | TED | فى الواقع، أغلب التماثيل عند إستكشافها، مؤخرتها ناعمة جداً، كنعومة الزجاج |
hafif bir müzik açtım, kırmızı lambamı yaktım. | Open Subtitles | حاولت كل الطرق وضعت موسيقى ناعمة وإضاءة حمراء |
Peynir gibi yumuşaksın. Ben seninle ne yapacağım? | Open Subtitles | . ناعمة كالجبن ماذا سأفعل معكى ؟ |
Ayakları yumuşakmış. Botlarını çıkarırsan, acıyla bağırırlarmış. | Open Subtitles | إذا خلعت أحذيتهم تجد اقدامهم ناعمة ويبكون من الالـم |