ويكيبيديا

    "نبنيه" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • inşa
        
    Gelecek şimdi yarattığımız ve inşa ettiğimiz şeyden devam ediyor. TED المستقبل لا يزال مستمر بفضل الذي نبنيه و ننشئه الآن
    Ve Malezya'da inşa ettiğimiz proje bir müteahhid için apartman binaları. TED والمشروع الذي نحن نبنيه في ماليزيا هو مباني سكنية للتطوير العقاري.
    etkisiz bırakmıştı ve konuşmanın gidişatını hatta inşa ettiğimiz şeyi değiştirmişti. TED وغير مجرى الحديث، وقد غير حتى ما كنا نبنيه في السابق.
    Sana uğramak istiyordum ama inşa ettiğimiz bu hastane yüzünden biraz sıkıntı yaşıyorum. Open Subtitles لقد أردت القدوم إليك ولكن أشكو من كوابيس من ذاك المستشفى الذي نبنيه
    Yalnızca şehirler inşa etmiyoruz, ancak şehirlerle birlikte hayaller kuruluyor ve bilim insanı, doktor olmanın hayalini kuran insanlar. TED انها ليست فقط ما نبنيه من مدن ولكنها المدن التي تضم الاحلام والناس الذين يطمحون ليكونوا علماء ودكاتره.
    İnsanlık olarak inşa ettiğimiz geleceği düşünmeye başlamak zorundayız. TED يجب علينا البدء بالتفكير للمستقبل الذي نبنيه للبشريّة.
    Umursayan insanlar, senin gibi insanlar geleceğin inşa edileceği temelleri oluşturacak. Open Subtitles لأن الأناس الذين يهتمون مثلك، سيكونون أساس المستقبل الذي نبنيه
    Sonra inşa edip oraya organik madde gönderelim. Open Subtitles وبعد ذلك نبنيه, وبعد ذلك نرسل مواد عضويه هناك
    Sonra makineyi inşa edip oraya organik madde göndereceğiz. Open Subtitles وبعدها نبنيه ونرسل المواد العضوية إلى هناك.
    Evet, sığınağı kendimiz inşa edip güvenlik güçleri tutmamız gerekecek. Open Subtitles أجل، علينا أن نبنيه بأنفسنا ونجد كل قوى الأمن للحرص على الولاء التام
    Nasıl inşa ettiğimiz önemli değil, ne inşa ettiğimiz önemli. TED لا يهم كيف نبني، ما يهم هو ما نبنيه.
    Bunu gerçekten değiştirebiliriz, çünkü onu inşa edenler biziz. TED يمكننا بالفعل تغييره، لأننا من نبنيه.
    "Dünya Tanığı" ile iki dünya göreceğiz; geride bıraktığımız dünya ve gelecek nesiller için inşa ediyor olduğumuz dünya. TED سيُرينا "شاهد على الأرض" عالمين : العالم الذي سنخلِّفه وراءنا، والعالم الذي نبنيه للأجيال القادمة.
    Ve inşa etmeye çalıştığımız köprünün diğer tarafından çok fazla güzel haber geliyor. TED وهناك الكثير من الأخبار الجيدة تأتي من ذاك الطرف من الجسر الذي نحاول أن نبنيه كذلك .
    Bunun altında birlik olamıyorsak ulusumuz için inşa ettiğimiz nasıl bir gelecektir? Open Subtitles ما هو المستقبل الذي نبنيه لأمتِنا؟
    Burada ne inşa ediyoruz? Open Subtitles ما الذي نبنيه هنا؟
    İnşa ettiğimiz bu güzelim şeyi aldılar ve Yeni Dünya Ordusu'nu yok ettiler. Open Subtitles لقد أخذ هذا الشيئ الجميل .... الذي كنا نبنيه لتدمير جيش الأرض الجديد - من قام بتدميره؟
    Asıl duvarı inşa etmezsek mahvoluruz. Open Subtitles سيدمرنا إن لم نبنيه
    Burada Bay Campbell, lokomotiflerin dönmesi için bir alan inşa ediyoruz. Open Subtitles ما نبنيه هنا سيد (كامبل)،مائدة مستديرة
    Burada inşa ettiğimiz şey... Open Subtitles ما نبنيه هنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد