ويكيبيديا

    "نتخلّص" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • kurtulmamız
        
    • kurtulalım
        
    • kurtuluruz
        
    • kurtulmalıyız
        
    • Atlantik'e
        
    • temizlememizi
        
    Sanırım çok ağırız. Gereksiz şeylerden kurtulmamız gerekiyor. Open Subtitles نحن ثقيلون جداً، علينا أن نتخلّص من أيّ شيء لا نحتاجه
    Onlardan hemen kurtulmamız gerek. Open Subtitles علينا بأن نتخلّص منهم .وعلينا بأن نقومَ بذلك الآن
    Ama önce bir şeyden kurtulmamız gerek. Open Subtitles أولاً عليّنا أن نتخلّص من شيءٍ ما
    Bu problemden kurtulalım, yani beslenmenin yol açtığı rahatsızlıklardan. Open Subtitles و هذه بدورها ناجمة عن نمط الغذاء و أسلوب الحياة. دعنا نتخلّص من المشكلة، و التي هي المرض الذي يسببه الطعام.
    Ben derim ki bu kez ondan sonsuza dek kurtulalım. Open Subtitles -نعم و هذه المرّة أقترح أنْ نتخلّص منه إلى الأبد
    Bu zincirlerden nasıl kurtuluruz, ona bakalım. Open Subtitles لِنقلق حول هذا عندما نتخلّص من هذه السلاسل
    Önce şu gökbilimci zırvalarından kurtulmalıyız. Open Subtitles أولاً علينا أنّ نتخلّص من هذهِ الخردة الفلكية.
    Seni yoldan ararız. Klaus'un vücudunu Atlantik'e attıktan sonra. Open Subtitles سنتّصل بكِ من الطريق بعدما نتخلّص من جثمان (كلاوس) في البحيرة.
    Sizemore büyük bir hikâye döngüsü başlatıyor ve hafızayı tamamen temizlememizi istiyor. Open Subtitles (سايزمور) يُطلق حبكة ضخمة جديدة وإنّه يريدنا أن نتخلّص من الحمل الزائد.
    - Borsacılardan kurtulmamız gerek. Open Subtitles .علينا بأن نتخلّص من هؤلاءِ التجار
    Ev sahibi yüzünden kızlardan kurtulmamız gerekiyordu. Open Subtitles لذا وصلنا إلى أن نتخلّص منها
    Ondan kurtulmamız lazım. Open Subtitles يجب أن نتخلّص منها
    Bundan kurtulmamız gerek. Open Subtitles يجب أن نتخلّص من هذه
    - kurtulmamız gereken bir sorun. Open Subtitles هنالك عقبة يجب أن نتخلّص منها
    Kanıtlardan derhâl kurtulmamız lazım. Open Subtitles يجب أن نتخلّص من الأدلّة الآن
    Onlardan kurtulalım diye. Open Subtitles حتى نتخلّص منهم
    - kurtulalım şundan. Open Subtitles دعنا نتخلّص من ذلك
    O zaman kurtulalım ondan. Open Subtitles إذاً دعنا نتخلّص منه
    Sonra hepsinden aynı anda kurtuluruz. Open Subtitles ثم نتخلّص منهم دفعةً واحدة
    Onlardan kurtuluruz. Open Subtitles نتخلّص منها.
    Arabadan kurtulmalıyız. Open Subtitles يجب أن نتخلّص من السيارة
    - O flash bellekten kurtulmalıyız. Open Subtitles علينا أن نتخلّص من هذه (الفلاش درايف=الفلاشة)
    Seni yoldan ararız. Klaus'un vücudunu Atlantik'e attıktan sonra. Open Subtitles سنتّصل بكِ من الطريق بعدما نتخلّص من جثمان (كلاوس) في البحيرة
    Sizemore büyük bir hikâye döngüsü başlatıyor ve hafızayı tamamen temizlememizi istiyor. Open Subtitles (سايزمور) يُطلق حبكة ضخمة جديدة وإنّه يريدنا أن نتخلّص من الحمل الزائد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد