ويكيبيديا

    "نتذكره" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • hatırladığımız
        
    • hatırlıyoruz
        
    • unutmamamız
        
    • hatırlanmaya
        
    • unutmaması
        
    • hatırlamak
        
    • hatırlamamız
        
    • hatırlanacak
        
    • hatırlamalıyız
        
    • hatırlayacağımız
        
    Ama çoğu günün sonunda tek hatırladığımız kayıplarımızdır. Open Subtitles لكن ما نتذكره في نهاية معظم أيامنا هي الخسارة
    - Onu hatırladığımız sürece ölmüş olamaz. Open Subtitles إنه بالفعل لم يموت، طالما أننا نتذكره
    Muhtemelen o mektubu hatırlamıyorsundur bile ama biz hatırlıyoruz. Open Subtitles ربما لا تتذكر هذا الخطاب ولكننا نتذكره
    Şunu unutmamamız gerekiyor: Her ne olursa olsun bir arada kalmalıyız. Open Subtitles مايجب ان نتذكره انه مهما يحدث سنحاول ان نكون معا
    Gerçek şu ki burada hatırlanmaya değecek bir kişi bile yok. Open Subtitles حسناً ، الحقيقة هى أنه ما من شخص واحد بهذا المكان يستحق أن نتذكره
    Ama ikimizinde unutmaması gereken bu işte birlikte olduğumuzdur, tamam mı? Open Subtitles لكن ما يجب أن نتذكره جيداً هو أننا في هذا معاً حسناً؟
    Sanatım sayesinde, etrafımda olup bitenleri çok daha iyi fark etmeye başladım: Mekânlar arasında nasıl dolaşıyoruz, kutlamak için kimleri, hatırlamak için kimleri seçiyoruz. TED من خلال عملي، لقد أدركت الكثير حول العالم من حولي: كيف نتحرك عبر المساحات، من الذي نختاره للإحتفال والذي نتذكره.
    hatırlamamız gereken en önemli şey şu: Suç Karteli'nden korkmak zorunda değiliz. Open Subtitles أهم شيء نتذكره اننا لا يجب أن نخشى نقابة الجريمة
    Kessel Run'ı 12 parsekten daha kısa sürede yapan ve buz gezegeni Hoth'ta sıfırın altındaki sıcaklıklara önemsediği kişiyi büyük, çirkin Wampa'dan kurtarmak için göğüs germesiyle hatırlanacak. Open Subtitles لكننا نتذكره أنه الرجل الذي ركض في أقسى الظروف و نجي من الجليد و البرد القارص من أجل انقاذ شخص أحبه كثيراً
    Ama o bir adamdı. Ve ben ayrıldığım için, bu bir örnek bence hepimiz hatırlamalıyız. Open Subtitles وفيما أنا أغادر الآن ذلك مثال يجب علينا جميعاً أن نتذكره
    Anlarsın işte, her zaman hatırlayacağımız bir şey Evet,kesinlikle. Open Subtitles شيئا نتذكره دائما بكل تأكيد
    Evreni hatırladığımız haline geri döndürmek... ve bizim gerçekliğimize geri dönmek için, genç Biff'in Spor Almanağı'nı ele geçirdiği... kesin tarihi bulmalı ve bunu nasıl, nerede ve ne zaman yaptığını... tam olarak tespit etmeliyiz. Open Subtitles لكى نجعل الكون كما نتذكره... ... و لكى نعود إلى واقعنا.
    Ama onu hatırlamak için yaşayacağız, aynı annemizi hatırladığımız gibi. Open Subtitles لكننا سوف نبقي نتذكره مثل والدتنا
    Sadece birini hatırlıyoruz. Open Subtitles واحد فقط نتذكره
    Sen ve ben farklı şeyler hatırlıyoruz Open Subtitles أنا وأنت نتذكره بشكل مختلف
    Seninle ben, geçmişi çok farklı hatırlıyoruz. Open Subtitles أنا وأنت نتذكره بشكل مختلف
    O zaman, Ole Dahl'ın hiç unutmamamız gereken profesyonelliğini sorgulamış olursunuz. Open Subtitles انكم بفعلكم ستسألون ...عن مهنية أولي التي يجب ان نتذكره بها شكرا
    Rebecca ölü. Bunu unutmamamız gerek. Rebecca ölü. Open Subtitles "لقد ماتت "ريبيكا ذلك ما يجب أن نتذكره
    Gerçek şu... ki 50 yıl sonra hatırlanmaya değecek bir kişi bile yok burada. Open Subtitles حسناً ، الحقيقة هى ليس من شخص واحد بهذا المكان يستحق أن نتذكره بعد 50 عاماً
    Ama ikimizinde unutmaması gereken bu işte birlikte olduğumuzdur, tamam mı? Open Subtitles لكن ما يجب أن نتذكره جيداً هو أننا في هذا معاً حسناً؟
    Kurul da Federal Anma Günü olarak ilan etti ve onlara merhum diyoruz, ...çünkü onları bu şekilde hatırlamak istiyoruz. Open Subtitles وقد أُعلن لعطلة اتحادية لإحياء الذكرى وهذا ماكنا ندعوه, من أجل من غادرنا لان هذا هو مانريد أن نتذكره
    Bizim hatırlamamız için hafızanda tuttuğun hiçbir şey küçük sayılmaz. Open Subtitles ما من شيء دقيق لم تخزنه لكي نتذكره.
    Bu uzun süre hatırlanacak bir gün olacak. Open Subtitles هذا سيكون يوم عندما نتذكره
    Onu eskiden olduğu gibi bir kahraman olarak hatırlamalıyız. Open Subtitles يجب علينا أن نتذكره لأنه بطلنا
    Daima hatırlayacağımız bir an olsun. Open Subtitles شيء نتذكره طوال العمر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد