ويكيبيديا

    "نترك" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • izin
        
    • bırakalım
        
    • terk
        
    • bırakmak
        
    • bırakamayız
        
    • bırakıp
        
    • bırakacağız
        
    • bırakmayız
        
    • bırakırız
        
    • bırakıyoruz
        
    • bırakmayacağız
        
    • bırakmıyoruz
        
    • bırakmalıyız
        
    • bırakmamız
        
    • bırakabiliriz
        
    Bu durumda, bilgisayarın biraz çevirmesine izin verdikten sonra bile sağ ve sol taraftaki resimlerin karmakarışık olarak bulabiliriz. TED حتى بعد أن نترك الكمبيوتر يحاول إدارتها لوقت نظل نجد أن صور الجانب الأيسر والأيمن تم خلطها جميعها معاً
    Bu sebeple, kendimize şu soruyu sormalıyız: Neden kadınların sağlığını şansa bırakalım? TED لذا يجب علينا أن نسأل أنفسنا: لماذا نترك صحة النساء لمحض صدفة؟
    Quebec'a döneceğiz, ben ve kardeşlerim. Gemiyi ilk terk eden fareler biziz. Open Subtitles سوف نذهب انا و اخوتى الى كويبيك نحن جرذان نترك السفينه تغرق
    Hadi kızlar, dünyayı kurtarmayı erkeklere bırakmak mı? Hiç sanmıyorum. Open Subtitles اتردن ان نترك للرجال مهمة انقاذ العالم لا اعتقد ذلك
    Görüş belirtmeme izin verirsen, Kaptan güzel bir kadını gemide taciz etmeden bırakamayız. Open Subtitles لوسمحت لي تدخلي سكيبر لايمكن ان نترك امرأة جميلة مثلهاعلى السفينة بدون تحرش
    Şimdi, neden meyveleri bitkilerle bırakıp birer kahve almaya gitmiyoruz? Open Subtitles لمَ لا نترك الفاكهه مع الخضروات و نذهب لإحتساء القهوة؟
    İnanıyorum ki bu şekilde devam edersek dil açısından çok önemli ama mütevazi bu alan içinde bizden sonraki nesillere daha iyi bir gelecek bırakacağız. TED لدي قناعة أننا لو فعلنا ذلك في المجال اللغوي المتواضع لكن ذي أهمية عظمى، سوف نترك مستقبل أفضل للأجيال القادمة.
    Ama Hindistanda biz arkadaşlarımızı asla yalnız bırakmayız. Open Subtitles ولكن فى الهند لا نترك أصدقائنا بمفردهم أبدا
    Şeyhin gitmesine izin vermemizin iyi olacağına dair giderek güçlenen bir his var. Open Subtitles يوجد شعور في بعض الدوائر بأننا يجب إن نترك الشيخ يذهب ، حرره
    Sizi geçmiş yaşamınıza bağlayacak hiç bir şeye izin veremeyiz. Open Subtitles لا يمكننا أن نترك لك أي شيء يربطك بحياتك السابقة
    bırakalım da 1 milyon sterlinlik fildişi toprakta çürüsün mü? Open Subtitles و نترك مليون دولار من العاج تضيع لتتعفن تحت الارض؟
    Öyleyse bu lokavta son verelim ve bırakalım çocuklar oynasın. Open Subtitles أقترح إذاً أن نلغي الإغلاق التعجيزي و نترك الأولاد يلعبون
    Şu başkeşişleri ve Çorak Topraklar'ı sonsuza kadar terk edip yeniden başlarız. Open Subtitles يُمكننا أن نترك هؤلاء الرُهبان والأراضي الوعرة إلى الأبد، ونبدأ من جديد
    Ama bence, belki de en iyisi bu tartışmaları avukatlara bırakmak. Open Subtitles ولكن أعتقد أنه من الأفضل أن نترك هذا النقاش، إلى المحامين.
    Ama efendim bütün bu baharı bırakamayız. Open Subtitles لكن يا سيدي، لا نستطيع أن نترك كل هذه البهارات
    Burada takılmayı bırakıp, odama çıkıp birer kadeh şampanya içelim mi? Open Subtitles ما رأيك أن نترك الطاولة ونذهب لنشرب كأس شامبانيا في غرفتي؟
    Yerime geleni seçtiklerinde Lupin davasını bırakacağız. Open Subtitles حالما يجدون بديلاً عني سوف نترك هذه القضية
    Adamlarımızı arkada bırakmayız Albay. Bir ihtimali varsa eğer. Open Subtitles لن نترك أفرادنا هناك عقيد ليس إذا كانت هناك أي فرصة
    - Evet, orada bırakırız ve sonra bankadan çıktığımızda, üstümüzde hiçbir şey olmaz. Open Subtitles نعم يمكنا تركه هناك وعندما نترك البنك , لن يوجد اى شى معنا
    ve işte bu yakalayış, parmak izleridir çünkü bilerek veya bilmeyerek ne yaparsak yapalım, biliyorsunuz ki izler bırakıyoruz. TED و هذه التقاط الأثر لبصمة إبهام, السبب بقصد أو بدون قصد, أيا يكن ما نفعله فإننا نترك آثارنا هنا.
    Kimse yüzümüzü hatırlamayacak, çünkü arkamızda tanık bırakmayacağız. Open Subtitles لن يتذكّرنا أحد لأننا لن نترك وراءنا شهوداً.
    Niye davayı mahkeme salonunda bırakmıyoruz? Open Subtitles لماذا لا نترك القضيه لقاعه المحكمه؟ شكرا لكم
    - Bu şeyi gerimizde bırakmalıyız. - Ve nereye gidiyoruz? Open Subtitles ـ يجب أن نترك هذا الشيء ـ ونذهب إلى أين؟
    Sahtekârlık şimdilik kenarda dursun. Buradaki asıl olaylardan biri bence, artık arkamızda büyük izler bırakmamız. TED حسنا، دعونا ننسى الخداع قليلا. واحدة من الأفكار الكبيرة, في اعتقادي, هو أننا نترك هذه الآثار الضخمة وراء.
    Arkamızda iz bırakabiliriz ve ikimiz de bunun tehlikesini biliyoruz. Open Subtitles ممكن ان نترك خيط يدل علينا وكلنا نعلم خطورة ذلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد