Halen derin denizleri keşfediyoruz, fakat sığ sulardan birçok şey öğreniyoruz. | TED | مازلنا نستكشف المياه العميقة و لكننا نتعلم الكثير من المياه الضحلة |
Beyinlerle ilgili sürekli yeni şeyler öğreniyoruz ve bu da yapay zekânın neden gerçek beyinlerle aynı düzeyde olmayacağını açıklıyor. | TED | وحيث أننا نتعلم باستمرار أشياء جديدة عن العقول التي توضح كم أن الذكاء الاصطناعي لا يرقى إلى مستوى العقول الحقيقية. |
Bir şey yapmamıza gerek yok. Tek yapmamız gereken öğrenmek. | TED | وليس علينا القيام بشىء. كل ما علينا فعله أن نتعلم. |
Epcot'tan bir şeyler öğrenebiliriz, ben bir sürü şey öğrenirim. | Open Subtitles | يمكننا ان نتعلم اشياء في ابكوت وانا يمكنني ان اتعلم |
Bu balıklar üzerinde çalışıyoruz. İlk öğrenmemiz gereken de onları nasıl idare edeceğimizdi. | TED | لقد قمنا بدراسة هذه الأسماك ولكن أولاً يجب أن نتعلم كيف يتم استزراعها |
Hangi sıcak, söylenmemiş sırları öğreneceğiz geri dönüş noktasının ötesinde? | Open Subtitles | ما الذي يكشف الأسرار؟ سوف نتعلم بعد نقطة اللا عودة |
Yabancı bir dili öğrenirken, aynı zamanda o ülkenin kültürünü de öğrenmeliyiz. | Open Subtitles | عندما نتعلم اللغة الأجنبية يجب أن نتعلّم عنها أيضاً تلك ثقافة البلاد |
Birini tanıma aşamasında, ilgi alanlarını, nelerden hoşlandığını ve dolayısıyla onunla konuşabileceğimiz konuları öğreniriz. | TED | وعندما نتعرف على أحدهم، نعلم أكثر ماذا يعلّمهم، ثم نتعلم ما المواضيع التي نناقشها. |
Sadece bir sayı, Higgs bozonu kütlesi, ama yine de, bu sayıdan çok şey öğrendik. | TED | رقم واحد فقط, كتلة جسيم هيقز بوزون, و مع ذلك, من هذا الرقم نتعلم الكثير. |
Lavanta terapisinin ikinci seviye karsinoma hastaları üstündeki etkilerini öğreniyoruz da. | Open Subtitles | نحن نتعلم عن علاج الخزامى على مرضى السرطان من النوع الثاني |
Bu kızgınlık ve hüsran hislerinden arınmak için bazı basit gevşeme araçlarını öğreniyoruz. | Open Subtitles | نحن على وشك أن نتعلم بعض أدوات الاسترخاء البسيطة لتهدئة مشاعر الأحباط والغضب |
Biliyor musun, hapishanede her gün yeni bir şey öğreniyoruz. | Open Subtitles | أنت تعلم نتعلم شيئاً جديداً كل يوم هنا في السجن |
Yapmamız gereken şey, daha azla daha fazla şey yapmayı öğrenmek. | TED | ما يجب ان نفعله هو ان نتعلم ان نفعل الكثير بالقليل |
Asıl amacımız yeteneklerinin ayıklanabilir ve kopyalanabilir olup olmadığını öğrenmek. | Open Subtitles | هدفنا أن نتعلم قدراتهم إذا كان بمقدورنا إستخلاصها أو إستنساخها. |
Diğer insanları seyrederek ve kopya ya da taklit ederek onların yaptığını öğrenebiliriz. | TED | نتعلم بمشاهدة الناس الآخرين وتقليد أو محاكاة مايستطيعون فعله. |
Bundan ilginç şeyler öğrenebiliriz. | TED | الآن يمكننا أن نتعلم ثلاثة أشياء مثيرة للاهتمام من هذا. |
Ve bu da bizim yetişkinler olarak onların aktifliğini yönlendirmede etkili olmayı öğrenmemiz anlamına gelir. | TED | وهذا يعني أن البالغين نحتاج أن نتعلم كيف نصبح مشجّعين فعّالين لنشاط طلابنا. |
Halüsinasyonları öğrenmeye devam ederek beynimizin; gördüğümüz, duyduğumuz, kokladığımız, dokunduğumuz dünyayı nasıl algıladığı hakkında çok şey öğreneceğiz. | TED | ومن خلال دراسة الهلوسات، بدأنا نتعلم الكثير عن الطريقة التي يُدرك بها عقلنا العالم الذي نراه ونسمعه ونشمه ونلمسه. |
Ve bence, yetişkinler olarak, oyun oynamanın iyi ya da kötü bir şekli olmadığını öğrenmeliyiz. Çok teşekkürler | TED | وأظن أننا كراشدين نحتاج أن نتعلم أنه لا يوجد طريقة صحيحة أو خاطئة في اللعب. شكرا جزيلا لكم. |
Orta okulda hepimiz ağaçlara teşekkür etmeyi öğreniriz. | TED | في المدرسة المتوسطة، نتعلم جميعاً أن نشكر الأشجار. |
Bu dönemde, birbirimize azıcık acı vermemek uğruna sevgimizi azıcık saklamanın hissettirdiği utancı kabullenmeyi öğrendik. | TED | نتعلم التعايش مع الشعور المخزي لكبح حبّنا قليلًا؛ لنحمي أنفسنا من بعض الألم لاحقًا. في مكان آخر أبعد من الطريق. |
Olaylar üzerinden, öğrenmeye başlıyoruz ki sosyal ilerleme ve ekonomik verimlilik arasında temel anlamda hiçbir takas yok. | TED | مشكلة بمشكلة بمشكلة, نحن نبدأ نتعلم أنه لا يوجد هناك مقايضة بين التقدم الإجتماعي والكفاءة الاقتصادية في أي حاسة أساسية |
Burada öğrendiğimiz her şey dışarıda bize lazım olacak şeyler. | Open Subtitles | كل شئ ، نحن نتعلم هنا وهذا ما سنحتاجه بالخارج |
ama biz bunu yaygın kanser türlerinden öğrenmedik. | TED | ولكننا لم نتعلم عنه من خلال السرطانات الشائعة. |
Ve Yurttaşlık Hakları Hareketi'nden, Kadın Hakları Hareketi'nden öğreniyorduk. | TED | وكنا نتعلم من حركة الحريات المدنية وحركة حقوق المرأة. |
Gördüğümüz şeyi sevmeyi öğrenmemizi öneriyorum. | Open Subtitles | سيعرف بعضنا الآخر بشكل جيد. أقترح بأن نتعلم كيف نحب ما نرى. |
Ve buradan öğrenip daha ilginç ve ilham verici mimari çevreler yaratabiliriz. | TED | ونستطيع أن نتعلم من ذلك وخلق بيئات معمارية أكثر إثارة للاهتمام وأكثر إلهاماً |
Askerlerimiz bu yay ustasının hünerlerinden yararlanabilir. -Ondan nasıl yapıldığını öğrenelim. | Open Subtitles | , رجالنا يمكنهم الأستفادة من هذه المهارة في صناعه الأقواس . نحن يجب أن نتعلم منه |