Robotikte yüz yıllık süreç geçti ve biz herhangi bir yöne birkaç adımdan fazla ilerleyebilen bir robot yapamadık. | TED | المئات من السنين من العمل على الرجال الآليين، ولم نتمكن من جعل رجل آلي يقوم ببضع خطوات ذهابا وإيابا. |
Ama bu esaslı güç, Kenya'nın ruhuna yardım etme becerisinin altında yatıyor böylece biz nihayet gerçek bir ulus kurabiliriz. | TED | لكن القوة الحقيقية تكمن في القدرة على مساعدة كينيا في التعافي النفسي، حتى نتمكن في النهاية من بناء أمة حقيقية. |
Ve kelimenin tam anlamıyla her konuşmayı kaydediyoruz. böylece herkes her şeyi görebiliyor. Bu şekilde yapmasaydık, bir fikir meritokrasisi oluşturamazdık. | TED | ونقوم بتسجيل جميع المحادثات حرفياً والسماح للجميع برؤية كل شيء. لأننا إن لم نفعل ذلك، لن نتمكن من نشر ثقافة الجدارة. |
Her saat başı çalışanlarımızı kaybediyoruz. Böyle devam ederse siparişlerimizi tamamlamamız mümkün olmayacak. | Open Subtitles | إنّنا نفقد عبيدًا كلّ ساعة، وإذا استمر هذا لن نتمكن من تلبية الطلبات |
Sırf "Billy Elliot" filmine bilet bulamadık diye hem de. | Open Subtitles | صحيح لم نتمكن من الحصول على تذاكر لـ بيلي إليوت |
O, bu adamı tanıyormuş. biz Onu tanıyoruz. belki adamı bulabiliriz. | Open Subtitles | هى عرفت هذا الشخص نحن نعرفها،إذن محتمل ان نتمكن من معرفته |
biz yükünüzü teyit edene kadar şu anki rotanızdan ayrılmayın! | Open Subtitles | لا تنحرف من مسارك العادي حتى نتمكن من تأكيد حمولتك |
Bilmiyorum ne kadar doğru ama biz bu işi yürütemedik. | Open Subtitles | لا أعلم قد يكون ذلك صحيحاً ولم نتمكن من إنجاحه |
Bizim misyonumuz, komutan gömüldü, ama biz seni gömmek değil. | Open Subtitles | قمنا بدفن مهمتك ، كقائد لكن لم نتمكن من دفنك. |
Ben biz de isteseydi bugün bu şeyleri inşa edemedi demek. | Open Subtitles | أعني، لم نتمكن من بناء تلك الأمور اليوم إذا أردنا كذلك. |
Umarım biz de, siz ve Bayan Royal gibi mutlu bir şekilde sonlandırabiliriz. | Open Subtitles | حسنا، آمل أن نتمكن في نهاية المطاف معا سعيدة كما كنت والسيدة رويال. |
İşaret verdiğimde, üzerine atla böylece kıçtaki kaptanı alaşağı eder ve tüfekleri alırız. | Open Subtitles | عندما أعطيك الإشارة اقفز عليه كي نتمكن من مقصورة القيادة ونستولي على البنادق |
Burası bizim para akladığımız yer, böylece kira giderlerini falan çıkarıyoruz. | Open Subtitles | هنا حيث نقوم بغسيل الأموال حتى نتمكن من دفع الإيجار ونحوه |
O halde eğer bu ekstra boyutların şeklini bilebileseydik, bu özellikleri hesaplamamız mümkün olacaktı, karanlık enerjinin miktarını hesaplayabilecektik. | TED | لذا لو علمنا شكل الابعاد الاضافية سوف نتمكن من حساب هذه الميزات حساب كمية الطاقة المظلمة |
Soygun için patlayıcı alalım diye tüm parayı ben toparlayacağım. | Open Subtitles | وسأجني كل المال حتى نتمكن من شراء المتفجرات لتلك السرقة |
Eğer bu ur daha da büyürse, Onu güvenle almamız imkansızlaşabilir. | Open Subtitles | لو أصبح هذا الورم أكبر بكثير,ربما لن نتمكن من استئصاله بأمان |
Veri izleyicimiz biraz geride kaldı, bu yüzden bu bilgilere giriş yapamadık. | Open Subtitles | تتبع بياناتنا متأخر قليلاً لذا لم نتمكن من الدخول على هذا التقرير |
onları durduramazsak bunun halkım için ne anlama geleceği konusunda endişeliyim. | Open Subtitles | إن لم نتمكن من إيقافهم فأخشى مما قد يعنيه هذا لقومي |
Sonuç olarak, elektrik gerektirmeyen bir soğutma sistemi inşa edebiliriz. | TED | وفي النهاية، قد نتمكن بالفعل من إنشاء نظام تبريد لا يحتاج لأي تغذية كهربائية على الإطلاق. |
Filmlerin 100 yıllık tarihine hücum edebilsek belki bir anlatı inşa edebilir, gençlerin parçalanmış ve huzursuz dünyasına anlamlı bir şey iletebilirdik. | TED | لو استطعنا استكشاف تاريخ السينما لمئة عام مضت, قد نتمكن من بناء قصة يمكن أن توصل معنى لعالم الشباب القلق و المفكك. |
NASA türü mikropları, dünyada besinli ürünler yapmak için yetiştirebilir miyiz? | TED | هل يمكننا أن ننمي هذه الميكروبات التي أخذت من ناسا لكي نتمكن من إيجاد منتجات ذات قيمة هنا على الأرض؟ |
Buranın Kadimler tarafından ve ne için yapıldığını biliyorduk ama sizi bulana kadar aktif hale getiremedik. | Open Subtitles | كنا نعلم أنه بنى بواسطة الإنشنتس ، ولماذا و لكننا لم نتمكن من تفعيله ، حتى جئتم أنتم |
Avrupa'nın temel fikirlerinden biri de sınırlar ötesinde işbirliği yapabilmemiz, tartışmaların ötesine geçip birlikte çalışabilmemizdir. | TED | و الفكرة الأساسية من اوروبا هو أن نتمكن من التعاون بلا حدود أن نتجاوز صراعاتنا و نعمل معاً |