ويكيبيديا

    "نتوقف" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • durup
        
    • son
        
    • durmayacağız
        
    • durmak
        
    • duralım
        
    • durmamız
        
    • durduk
        
    • duruyoruz
        
    • mola
        
    • bırakalım
        
    • bırakmalıyız
        
    • bırakıp
        
    • dururuz
        
    • durabilir
        
    • kenara
        
    Eve varmadan önce durup bir şeyler atıştırmak ister misin? Open Subtitles هل تريدين أن نتوقف لشراء شيء قبل أن نصل للمنزل؟
    Bu yüzden, artık bu şekilde konuşmaya bir son vermeliyiz. Open Subtitles ولهذا السبب يجب أن نتوقف هنا والآن عن الحديث هكذا
    Bilinçaltının derinliklerine gideceğiz uçma korkunun çıkış noktasını bulana kadar da durmayacağız. Open Subtitles سندخلإلىأعماقاللاوعي.. ولن نتوقف حتى نعثر على جذور الخوف من الطيران
    Ancak ateş ve ses bizi alıp götürmeden önce bir anlığına durmak zorundayız. Open Subtitles لكن أخشى أنه يجب علينا أن نتوقف للحظة قبل أن تبهرنا النار والضوضاء
    Biraz duralım ve bu gibi birşeyin ekonomik faydalarını düşünelim. TED دعونا نتوقف ونفكر بهذا .. وبالمردود الاقتصادي عن أمر كهذا ..
    Çünkü durmamız gerekiyor, birşeyler yapmamız gerekiyor birleşmeliyiz -- genç bir insan olarak benim kafamı karıştıran politika ve dinden ayrılmamız gerekiyor. TED لأنه يجب علينا أن نتوقف, علينا أن نفعل شيئا يجعلنا نتحد بعيدا عن كل السياسات والأديان والتي تحيرني كشاب
    durduk. Neden durduk? Open Subtitles لماذا توقفنا ، فليس من المفترض أن نتوقف ؟
    Olduğunuz yerde kalın çocuklar. Su almak için duruyoruz. Open Subtitles إبقوا حيث أنتم يا رجال نحن فقط نتوقف للماء
    Bir dakika durup bunu düşünelim, çünkü bu çok önemli bir nokta. TED دعونا نتوقف ونفكر في هذا لمدة دقيقة، لأنها نقطة هامة جدا.
    Biraz durup yağmur ormanlarını kurtarmaktan bahsedelim hepimizin kesinlikle ezelden beri duyduğu bir şey. TED ولكن دعونا نتوقف لحظة للحديث عن إنقاذ الغابات المطيرة، لأنه عادة الشيء الذي سمعنا بالتأكيد عنه.
    AA: Burada durup bunun ne anlama geldiğini düşünmeye değer bir şey. TED أدامز : إنه يستحق أن نتوقف هنا لنفكر ماذا يعني هذا
    Kendimizi kandırmaya bir son verelim ve dostlarımızı,... komşularımızı aptal yerine koymayı bırakalım. Open Subtitles السناتور: ،علينا أن نتوقف عن الضحك على أنفسنا وعن محاولة خداع أصدقائنا وجيراننا
    Sanki o duvarların dışında yaşamaya son veriyoruz, amına koyayım. Open Subtitles وكأننا نتوقف عن الوجود خارج تلك الجدران ماهذا بحق الجحيم؟
    İçeri Charles Bronson gibi gireceğiz ve çığlıklar başlayana dek durmayacağız. Open Subtitles نذهب مثل شارلز برونسون لن نتوقف حتي يبدءوا الصراخ
    Kaptan, durmak zorundayız Tırtıl ünitesibi tamir edene kadar. Open Subtitles أيها القبطان يجب أن نتوقف حتى نصلح المحرك الصامت
    Bir anlığına duralım ve bu tedirginliği hissedelim. TED دعونا نتوقف للحظة ونحاول أن نستشعر خفايا الأمر
    Yemek ve su için orada durmamız gerekecek. Open Subtitles عندما نصل هناك سيكون علينا أن نتوقف من أجل المياة و الطعام
    Neden bir arpa tarlasında durduk yine? Open Subtitles لمَ نتوقف في حقل الشعير مجدداً؟
    Öpüşüyoruz, başka şeyler yapıyoruz ve duruyoruz. Open Subtitles نتبادل القبل .. أشياء أخرى، وبعدها نتوقف.
    Bir yerde mola verip, bir psikolog bulmalıyız, - çünkü beni çıldımyorsun. - Oak ve Burnett... Open Subtitles يجب أن نتوقف ونبحث عن طبيب نفساني لأنك تقودني إلى الجنون
    Elim sende oynamayı bırakmalıyız. O gezegende Yıldız Geçidi var mı? Open Subtitles يجب أن نتوقف عن ملاحقتهم، أتوجد بوابة نجمية على هذا الكوكب؟
    Şu abuk sabuk işleri bırakıp daha makul olur musunuz? Open Subtitles هل يمكن ان نتوقف عن هذا الهراء ونكون عقلاء ؟
    Aramızdan birisi öldüğünde, morgdaki adam gelir, biz bedeni bahçeden dışarı çıkarırız. Kapıya geldiğimizde dururuz. TED حين يموت أحد النزلاء رجال الدفن يأتوا وفي حين ندفع الجثة مروراً بالحديقة متجهين للبوابة , نتوقف
    Otele dönmeden önce bir kere durabilir miyiz? Open Subtitles رانجيت هل يمكننا ان نتوقف قبل ان نعود الى الفندق ؟
    kenara çekip kırmızı bir Ferraride bulunan... zenci bir rahip tarafından kutsanmamızı istiyorsun ölemi? Open Subtitles اتريد منا ان نتوقف لكى يباركنا قس اسمر فى سيارة فيرارى حمراء؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد