Yani bu Hintlileri ne badirelerle getiriyoruz ve şu olana bir bakın. | Open Subtitles | أعني، إننا نجلب أولئك الهنود إلى هنا بثمنٍ باهظ، وانظر ما يحدث |
Ne güzel bir fikir. Hadi arabaya yeni bir rehine alalım. | Open Subtitles | يا لها من فكرة رائعة، دعونا نجلب رهينة أخرى ونضعها بالحافلة |
Birlikte, bu çılgınlığı durduracağız ve bu topraklara barışı getireceğiz. Sevgili baban... | Open Subtitles | سوف نوقف سوية هذا الجنون و نجلب السلام لهذه الأرض و الحب |
Her zaman bu dünyaya huzur getirmek için doğduğumuzu söylerdi. | Open Subtitles | إنها تقول دائما بأنّنا ولدنا لكي نجلب الخير إلى العالم |
Merak etme, uçurtma getirmedik. | Open Subtitles | هذا شيء عظيم لا تقلق لم نجلب معنا طائرة ورقية |
İşimiz bu. İnsanlara bir şeyler getiririz. Bir şeyler almayız. | Open Subtitles | هذا ما نفعل, نجلب الأشياء إلى الناس لا نأخذ الأشياء |
Belki de Bufallo Wings almalıyız. | Open Subtitles | ربما ينبغي أن نجلب بعضاً من أجنحة الدجاج ؟ |
Bilgisayarı unut. Bence sana bir doktor bulmalıyız. | Open Subtitles | أنسِ أمر الكمبيوتر دعينا نجلب لكِ طبيباً |
Sana birkaç şey göstereyim, sonra bir antrenör buluruz. | Open Subtitles | مهلاً، سأريك بعض الأشياء ثم نجلب لك مدرباً |
Atıştırmalık bir şeyler getirmemiz gerekiyordu, ve krakerler de böyle bir şey, değil mi? | Open Subtitles | من المفترض أن نجلب الطعام والبسكويت هو طعام ، أليس كذلك؟ |
Bir şirketin gücünü arabalarını şebekeye eklemek isteyen kişilere getiriyoruz. | TED | نجلب قوة الشركة للأفراد الذين أضافوا سياراتهم للشبكة. |
70'lerin telefonu kesilmemiş en büyük ve en ünlü sitcom yıldızını getiriyoruz. - Merhaba. | Open Subtitles | نجلب إلينا النجم الأكثر نجاحا و شهرة من مسسلسل كوميدى عرض فى السبعينات و مازال هاتفه يعمل إلى الآن.. |
Sorun değil şekerim, bence o sana uygun değildi. Hadi dondurma alalım. | Open Subtitles | لا داعي للقلق , لا أظن أنه الشخص المراد دعنا نجلب بعض المثلجات |
Hadi havaalanına gidip, bavulumuzu alalım. | Open Subtitles | هيا بنا , دعنا نذهب الى المطار و نجلب الامتعه |
Ve bizler her türlü robotik sistemi okyanusa getireceğiz. | TED | ونحن نجلب الروبوتية بكل أنواعها إلى داخل المحيط |
Ona biraz ev yapımı öğle yemeği getirmek iyi olur diye düşündük. | Open Subtitles | إعتقدنا سيكون جيدا ان نجلب له غدا مصنوع في البيت |
Merhaba, Bryan Trenberth, beni sevip sevmemen umrumda değil... ancak bu hafta atıştırmalık bir şeyler getirmedik çünkü eşimin işi başından aşkın... ve geçen hafta gayet güzel şeyler getirmişti... ve eğer bunlar senin listende yoksa... üzgünüm, fakat bu senin sorunun. | Open Subtitles | مرحباً برايان ترينبيرث لا أهتم إن أحببتني أم لا ولكننا لم نجلب الطعام هذا الأسبوع لأننا زوجتي كانت مشغولة للغاية وقد قامت بجلب طعام رائع الأسبوع الماضي |
Aman Tanrım, kahve kokusu mu bu? Yolculuk ederken yanımızda birkaç çuval getiririz. | Open Subtitles | هل اشم رائحة القهوة؟ نحن دائما نجلب بضعة أكياس من الحبوب عندما نسافر |
Bence yanımıza tebeşir ve silgi almalıyız. | Open Subtitles | أعتقد نحن يجب أن نجلب بعض الطباشير وبعض المحّايات |
Buradan çıkmamız gerek. Yardım bulmalıyız. | Open Subtitles | . يجب أن نخرج من هنا ، يجب أن نجلب المساعدة |
O zaman, daha iyi ilaçlar buluruz ve kortizona devam ederiz. | Open Subtitles | فقط سوف نجلب عقارات أفضل نستمر على الكورتيزون |
Hediye mi getirmemiz gerekiyordu? | Open Subtitles | أمن المفترض علينا أن نجلب الهدايا؟ |
Debra'nın şu, "Bir şey getirmeyeceğiz. Zaten bir şeyler getirdik" demeleri... | Open Subtitles | كلا ديبرا بأننا لن نجلب الطعام لأننا جلبناه بالفعل |
İnsanlarımızı özgürlüğüne kavuşturmamız lazım, insanlarımıza özgürlük getirelim. | Open Subtitles | نحتاج أن نحرر قومنا, نجلب الحرية لشعبنا. |
Kahire şehir merkezindeki Al Maha Oteli'nde 40 dakika önce gerçekleşen patlamayla ilgili son bilgileri ekrana getirmeye devam ediyoruz. | Open Subtitles | مره أخرى , نجلب لكم أخر الاخبار عن الانفجار ألذي وقع قبل أقل من 40 دقيقه في فندق المهى وسط مدينة القاهره |
Arama izni çıkartacağız. Geri gelip yasal yoldan bunları alacağız. | Open Subtitles | نجلب مذكرة قانونية و نعود لإحضار هذه الصور بصورة قانونية |
Bizi yemeğe davet ettiler. Birşey götürmeliyiz. | Open Subtitles | لقد قاموا بدعوتنا إلى العشاء وعلينا أن نجلب شيئاً |