Onu da yanımıza alalım. | Open Subtitles | أنت على حق , الأفضل أن نحضره |
- Onu Enstitü'ye getireceğiz. | Open Subtitles | نحن فقط سوف نحضره ونعود به إلى المعهد |
Ancak, kral şimdi nerede biliyoruz, bekleyin biz de alacağız Phoebe bu yüzden geri dönüp onu alabilirsiniz. | Open Subtitles | لكن إنتظري ، نحن نعلم أين الملك الآن (لذا سنذهب و نحضر (فيبي كي نستطيع أن نعود و نحضره |
Adam bize bu kartı verdi ve onu, kendisinin seçmelerini yaptığı reklâma getirmemizi söyledi. | Open Subtitles | واخبرنا ان نحضره للإعلان الذي يقيم له تجربة |
Onu buraya getirelim ve sorgulayalım derim, | Open Subtitles | أقول أننا يجب أن نحضره إلى هنا ونحاول جعله في جانبنا |
Yukarı çıkıp ne renk halı almalıyız bakalım. | Open Subtitles | لنصعد ونر مالون السجادة الذى يجب ان نحضره |
Gidip onu alırız. | Open Subtitles | سنذهب و نحضره .. |
Peki onu niye getiriyoruz ki? | Open Subtitles | لمَ كان علينا أن نحضره ؟ |
Bence 9'da buraya yeniden getirmeliyiz. | Open Subtitles | اعتقد يتعين ان نحضره مرة اخرى عند التاسعة |
Sorgulamak için alalım mı? | Open Subtitles | نحضره للإستجواب؟ |
Onu sorguya alalım. | Open Subtitles | دعونا نحضره للإستجواب |
- İçeri alalım o zaman. | Open Subtitles | -دعنا نحضره إلى هنا |
Yumurtalarını sabaha kadar bulup geri getireceğiz. | Open Subtitles | سوف نجد لك بيضك سوف نحضره لك فى الصباح |
Stark geldiğinde onu buraya getireceğiz takası yapacağız. | Open Subtitles | أريد تسليم الصفحة الموقعة وعندما يهبط (ستارك)، نحضره إلى هنا |
- Onu buraya getireceğiz. - Söz mü? | Open Subtitles | سوف نحضره الى هنا وعد؟ |
Peki nasıl alacağız? | Open Subtitles | كيف سوف نقدر ان نحضره ؟ |
- Haklarını alacağız. - Yapmamız gereken bu. | Open Subtitles | يجب أن نحضره - إذهب خلف دارث إذن - |
Onu getirmemizi söylediği yer burası. Öyleyse kapana kısılmadık, yem olarak kullanıldık. | Open Subtitles | قالَ لنا أن نحضره لهنا إذاً نحن لسنا محاصرتان. |
En iyisi onu buraya getirelim. | Open Subtitles | دعينا... أتعلمين ماذا؟ دعينا نحضره هنا |
Yukarı çıkıp ne renk halı almalıyız bakalım. | Open Subtitles | لنصعد ونر مالون السجادة الذى يجب ان نحضره |
Ağzımıza getiriyoruz, ve şekerli tadını alıyoruz. | Open Subtitles | نحضره إلى فمنا ونتذوق حلاته |
- Onu içeri getirmeliyiz. - Hiç kimse giremez. | Open Subtitles | -علينا أن نحضره لهنا أنا آسف لا أحد بالداخل |