ويكيبيديا

    "نحكم" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • karar
        
    • yönetebiliriz
        
    • hüküm
        
    • yargılamak
        
    • hükmederiz
        
    • yargılamayız
        
    • hakim
        
    • yargılıyoruz
        
    • yönetiriz
        
    • yönetiyoruz
        
    • hükmedeceğiz
        
    • yargılamadan
        
    • yargılayalım
        
    • hükmedebiliriz
        
    • yargılamıyoruz
        
    Davacı lehine karar verdik, Bayan Muriel Lang, haklı . Open Subtitles نحكم لصالح المدعية موريل لانج بكل الثروة
    Birleşmiş gücümüz ile Üçüncü Dünya'yı beraber yönetebiliriz. Open Subtitles بكل قوتنا مجتمعة، يمكن أن نحكم الأرض الثالثة معاً
    Şu çok açık ki, üçümüz de aynı anda hüküm süremeyiz. Open Subtitles من الواضح , نحن الثلاثة لا يمكننا . أن نحكم معاً فى وقت واحد
    Aslında beni bunalımlı biri olması ile şaşırttı ama işini kaybetmiş bir adamı yargılamak biraz haksızlık olur. Open Subtitles لقد صدمنى أنه مكتئب نوعاً ما و لكن من الظلم أن نحكم على رجل حين يكون عاطلاً
    Kıbrıs'a gidip dünyaya hükmederiz. Şarap içip yüzeriz. Open Subtitles سنذهب إلى (قبرص)، نحكم العالم، نشرب الخمر ونسبح بالبحر
    Burada öyle şeyleri yargılamayız. Open Subtitles لا بأس بذلك مطلقاً، نحن لا نحكم على الأشخاص هنا من خلال أمور كهذه
    - şehre hakim olabiliriz! - Takım olmak mı istiyorsun? Open Subtitles يمكننا أن نحكم المدينة - أتريد أن نتّحد؟
    Şimdi de, yaptığımız şeylere dayandırarak birbirimizi yargılıyoruz. Open Subtitles إذاً الآن نحكم على بعضا البعض بناءً على أشياء قمنا بفعلها
    "Moore Ralston'a karşı" hususunda... yükümlülük esasını dikkate alarak, davacı lehinde karar kıldık. Open Subtitles فى مسائلة , مورى فيرسيس فى تقرير المسؤلية نحكم لصالح المدعى
    Karman ödülü için jürinin karar vermesi aylar sürecektir o yüzden bir başlangıç sermayesine ihtiyacım var ki bu da başka bir iş almam gerekecek demek, yani burada olmayabilirim. Open Subtitles الجائزة كرمان، اه، لن نحكم على مدى شهور، لذلك أنا بحاجة العاصمة بداية، وهو ما يعني أنني سوف يكون لتولي وظائف أخرى،
    Benim gücüm ve senin... her neyse... Bu şehri yönetebiliriz. Open Subtitles قوتي وقوتكِ، أيًا كانت يمكننا أن نحكم تلك المدينة.
    Onu devirebilirim, ve senle ben Galaksiyi yönetebiliriz. Open Subtitles ومعاً انتِ وانا يمكننا ان نحكم المجرة
    İskoçya'ya giderdik ve orada hüküm sürerdik. Open Subtitles ويمكننا أن نذهب إلى سكوتلندا ، وأن نحكم هناك
    Çünkü bir Mersedes'in içinden yargılamak kolay. Open Subtitles وذلك لأنّه من السهل أن نحكم بينما نقود سيّارة من طراز مرسيدس
    Savaş alanına hükmederiz! Open Subtitles نحكم ميدان القتال!
    Aslında karışık bir durum, ama reklam işinde başkalarını yargılamayız. Open Subtitles حسناً، إنها فكرة معقّدة لكن في مجال الإعلانات لا نحكم حقاً على الناس
    Eğer biraraya gelirsek, cehenneme de yeryüzüne de hakim olabiliriz. Open Subtitles لو اتحدنا سويًا، يمكننا أن نحكم (جهنم) والأرض معًا
    Biz de onları ve ahır kokan taşralı çiftlik hayatlarını yargılıyoruz. Open Subtitles ونحن سوف نحكم عليهم وعلى حياة المزارع الخاصة بهم التي تشم منها رائحة بوم الحظائر
    Ve birlikte galaksiyi yönetiriz her şeyi istediğimiz hâle getiririz. Open Subtitles ومعاً انتِ وانا يمكننا ان نحكم المجرة نجعلالامورتسيركما نحن نريدها.
    Biz örgütü aynı sokaktaki gibi yönetiyoruz, ama sen, sen O'Reily'i öldüreceksin, ibneyi öldüreceksin. Open Subtitles نحن نحكم السيطرة على الجلبة كمانفعلفي الشوارع, ولكن أنت، أنت غاضب (سوفتقتل(رايلي, سوف تقتل الشاذّ
    Birlikte galaksiye hükmedeceğiz, çırağım. Open Subtitles سوف نحكم المجرة معا يا متدربي
    Onları çok sert yargılamadan önce, şunu bilin, kara delikler sadece yıkım aracı değiller. TED ولكن قبل أن نحكم عليهم بقسوة شديدة، فإن الثقوب السوداء ليست مجرد أداة للتدمير.
    Belki de bir insanın yutabileceğinden büyük lokmalar yedi ama biz kimiz ki, onu yargılayalım? Open Subtitles ربما هو شرب أكثر من قدرة أي رجل ولكن من نحن حتى نحكم عليه ؟
    Sen ve ben birlikte buraya hükmedebiliriz, aydınlığın asla haberi olmaz. Open Subtitles أنا وأنت يمكننا أن نحكم هذا المكان سوية والنور لن يعرف أبداً
    - Önemli değil canım, yargılamıyoruz. - Yargılar gibi miydim? - Kötü bir alışkanlık ama. Open Subtitles ـ هذا لا بأس، أننا لا نحكم ـ لكنها عادة سيئة، بالرغم من ذلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد