Davacı lehine karar verdik, Bayan Muriel Lang, haklı . | Open Subtitles | نحكم لصالح المدعية موريل لانج بكل الثروة |
Birleşmiş gücümüz ile Üçüncü Dünya'yı beraber yönetebiliriz. | Open Subtitles | بكل قوتنا مجتمعة، يمكن أن نحكم الأرض الثالثة معاً |
Şu çok açık ki, üçümüz de aynı anda hüküm süremeyiz. | Open Subtitles | من الواضح , نحن الثلاثة لا يمكننا . أن نحكم معاً فى وقت واحد |
Aslında beni bunalımlı biri olması ile şaşırttı ama işini kaybetmiş bir adamı yargılamak biraz haksızlık olur. | Open Subtitles | لقد صدمنى أنه مكتئب نوعاً ما و لكن من الظلم أن نحكم على رجل حين يكون عاطلاً |
Kıbrıs'a gidip dünyaya hükmederiz. Şarap içip yüzeriz. | Open Subtitles | سنذهب إلى (قبرص)، نحكم العالم، نشرب الخمر ونسبح بالبحر |
Burada öyle şeyleri yargılamayız. | Open Subtitles | لا بأس بذلك مطلقاً، نحن لا نحكم على الأشخاص هنا من خلال أمور كهذه |
- şehre hakim olabiliriz! - Takım olmak mı istiyorsun? | Open Subtitles | يمكننا أن نحكم المدينة - أتريد أن نتّحد؟ |
Şimdi de, yaptığımız şeylere dayandırarak birbirimizi yargılıyoruz. | Open Subtitles | إذاً الآن نحكم على بعضا البعض بناءً على أشياء قمنا بفعلها |
"Moore Ralston'a karşı" hususunda... yükümlülük esasını dikkate alarak, davacı lehinde karar kıldık. | Open Subtitles | فى مسائلة , مورى فيرسيس فى تقرير المسؤلية نحكم لصالح المدعى |
Karman ödülü için jürinin karar vermesi aylar sürecektir o yüzden bir başlangıç sermayesine ihtiyacım var ki bu da başka bir iş almam gerekecek demek, yani burada olmayabilirim. | Open Subtitles | الجائزة كرمان، اه، لن نحكم على مدى شهور، لذلك أنا بحاجة العاصمة بداية، وهو ما يعني أنني سوف يكون لتولي وظائف أخرى، |
Benim gücüm ve senin... her neyse... Bu şehri yönetebiliriz. | Open Subtitles | قوتي وقوتكِ، أيًا كانت يمكننا أن نحكم تلك المدينة. |
Onu devirebilirim, ve senle ben Galaksiyi yönetebiliriz. | Open Subtitles | ومعاً انتِ وانا يمكننا ان نحكم المجرة |
İskoçya'ya giderdik ve orada hüküm sürerdik. | Open Subtitles | ويمكننا أن نذهب إلى سكوتلندا ، وأن نحكم هناك |
Çünkü bir Mersedes'in içinden yargılamak kolay. | Open Subtitles | وذلك لأنّه من السهل أن نحكم بينما نقود سيّارة من طراز مرسيدس |
Savaş alanına hükmederiz! | Open Subtitles | نحكم ميدان القتال! |
Aslında karışık bir durum, ama reklam işinde başkalarını yargılamayız. | Open Subtitles | حسناً، إنها فكرة معقّدة لكن في مجال الإعلانات لا نحكم حقاً على الناس |
Eğer biraraya gelirsek, cehenneme de yeryüzüne de hakim olabiliriz. | Open Subtitles | لو اتحدنا سويًا، يمكننا أن نحكم (جهنم) والأرض معًا |
Biz de onları ve ahır kokan taşralı çiftlik hayatlarını yargılıyoruz. | Open Subtitles | ونحن سوف نحكم عليهم وعلى حياة المزارع الخاصة بهم التي تشم منها رائحة بوم الحظائر |
Ve birlikte galaksiyi yönetiriz her şeyi istediğimiz hâle getiririz. | Open Subtitles | ومعاً انتِ وانا يمكننا ان نحكم المجرة نجعلالامورتسيركما نحن نريدها. |
Biz örgütü aynı sokaktaki gibi yönetiyoruz, ama sen, sen O'Reily'i öldüreceksin, ibneyi öldüreceksin. | Open Subtitles | نحن نحكم السيطرة على الجلبة كمانفعلفي الشوارع, ولكن أنت، أنت غاضب (سوفتقتل(رايلي, سوف تقتل الشاذّ |
Birlikte galaksiye hükmedeceğiz, çırağım. | Open Subtitles | سوف نحكم المجرة معا يا متدربي |
Onları çok sert yargılamadan önce, şunu bilin, kara delikler sadece yıkım aracı değiller. | TED | ولكن قبل أن نحكم عليهم بقسوة شديدة، فإن الثقوب السوداء ليست مجرد أداة للتدمير. |
Belki de bir insanın yutabileceğinden büyük lokmalar yedi ama biz kimiz ki, onu yargılayalım? | Open Subtitles | ربما هو شرب أكثر من قدرة أي رجل ولكن من نحن حتى نحكم عليه ؟ |
Sen ve ben birlikte buraya hükmedebiliriz, aydınlığın asla haberi olmaz. | Open Subtitles | أنا وأنت يمكننا أن نحكم هذا المكان سوية والنور لن يعرف أبداً |
- Önemli değil canım, yargılamıyoruz. - Yargılar gibi miydim? - Kötü bir alışkanlık ama. | Open Subtitles | ـ هذا لا بأس، أننا لا نحكم ـ لكنها عادة سيئة، بالرغم من ذلك |