ويكيبيديا

    "نحملها" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • taşımak
        
    • Taşıdığımız
        
    • taşıyoruz
        
    • taşımıyoruz
        
    Statümüzün sembolü, daima taşımak zorunda olduğumuz ama Avrupalıların alması bile gerekmeyen bu pasaport. Open Subtitles المعنى الكامل لحالتنا متمثل في هذا التصريح التي لابد أن نحملها طوال الوقت و التي لا حاجة للأوروبي لحملها
    Umarım bir dahaki sefere onu taşımak zorunda kaldığımızda kendisi bir kupanın içinde olur. Open Subtitles آمل بالمرة القادمه أن نحملها وهي بجره مع رمادها
    Artık her birimiz, cebimizde Taşıdığımız dış hafızalarımızda kaybettiklerimizi arayan paleontologlar haline geldik. TED إذا نحن اليوم مثل علماء الحفريات نبحث عن الاشياء التي فقدناها على أدمغتنا الخارجية التي نحملها في جيوبنا
    Bu her gün karınlarımızda Taşıdığımız dev bir biyom. TED وهو عدد ضخم من الأحياء الدقيقة التي نحملها في بطوننا كل يوم.
    Çantaları kontrol etmeyiz. Sadece yanımızda taşıyoruz. Open Subtitles . نحن لن نشحن أي حقائب . سوف نحملها معنا
    Onu uyandırıyoruz, onu yatırıyoruz, onu taşıyoruz! Open Subtitles نصحيها, نضعها بالسرير , نحملها
    Bugün alıcı olarak geldik, üzerimizde taşımıyoruz. Open Subtitles نحن نشتري الأسلحة الآن ولكننا لا نحملها
    Neden kızı taşımıyoruz? Open Subtitles لماذا لا نحملها ؟
    Hala onları taşımak zorunda olduğumuz zamanlarda omuzdan omuza atarak taşımak zorundaydık. Open Subtitles وكان علينا أن نحملها على اكتافنا
    - Hayır. taşımak zorundayız. Open Subtitles لا, علينا أنْ نحملها
    Kaçaklar daha biz onu taşımak lazım. Open Subtitles يجب أن نحملها
    Bu hikâyeler bizim dünyaya bakış açımızı değiştiriyor ve beraberimizde Taşıdığımız ön yargıları şekillendiriyor. TED هذه القصص تُشكل تصورنا عن العالم، وتبني التحيزات التي نحملها معنا.
    Cesaretimizle... Taşıdığımız savaş yaralarıyla... Open Subtitles من أجل شجاعتنا، من أجل جروح المعارك التي نحملها.
    Ve Taşıdığımız silahlar, herkesin güvenliği için. Open Subtitles حتى تحت هذه الظروف الصعبة والأسلحة التى نحملها كلنا لأجل حماية الجميع
    Imago, sevilen bir kişinin suretidir bilinçaltımızda gömülü hayatımız boyunca Taşıdığımız. Open Subtitles اليافعة صورة لمرء محبوب مدفونة في لا وعينا نحملها معنا طوال حياتنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد