| Statümüzün sembolü, daima taşımak zorunda olduğumuz ama Avrupalıların alması bile gerekmeyen bu pasaport. | Open Subtitles | المعنى الكامل لحالتنا متمثل في هذا التصريح التي لابد أن نحملها طوال الوقت و التي لا حاجة للأوروبي لحملها |
| Umarım bir dahaki sefere onu taşımak zorunda kaldığımızda kendisi bir kupanın içinde olur. | Open Subtitles | آمل بالمرة القادمه أن نحملها وهي بجره مع رمادها |
| Artık her birimiz, cebimizde Taşıdığımız dış hafızalarımızda kaybettiklerimizi arayan paleontologlar haline geldik. | TED | إذا نحن اليوم مثل علماء الحفريات نبحث عن الاشياء التي فقدناها على أدمغتنا الخارجية التي نحملها في جيوبنا |
| Bu her gün karınlarımızda Taşıdığımız dev bir biyom. | TED | وهو عدد ضخم من الأحياء الدقيقة التي نحملها في بطوننا كل يوم. |
| Çantaları kontrol etmeyiz. Sadece yanımızda taşıyoruz. | Open Subtitles | . نحن لن نشحن أي حقائب . سوف نحملها معنا |
| Onu uyandırıyoruz, onu yatırıyoruz, onu taşıyoruz! | Open Subtitles | نصحيها, نضعها بالسرير , نحملها |
| Bugün alıcı olarak geldik, üzerimizde taşımıyoruz. | Open Subtitles | نحن نشتري الأسلحة الآن ولكننا لا نحملها |
| Neden kızı taşımıyoruz? | Open Subtitles | لماذا لا نحملها ؟ |
| Hala onları taşımak zorunda olduğumuz zamanlarda omuzdan omuza atarak taşımak zorundaydık. | Open Subtitles | وكان علينا أن نحملها على اكتافنا |
| - Hayır. taşımak zorundayız. | Open Subtitles | لا, علينا أنْ نحملها |
| Kaçaklar daha biz onu taşımak lazım. | Open Subtitles | يجب أن نحملها |
| Bu hikâyeler bizim dünyaya bakış açımızı değiştiriyor ve beraberimizde Taşıdığımız ön yargıları şekillendiriyor. | TED | هذه القصص تُشكل تصورنا عن العالم، وتبني التحيزات التي نحملها معنا. |
| Cesaretimizle... Taşıdığımız savaş yaralarıyla... | Open Subtitles | من أجل شجاعتنا، من أجل جروح المعارك التي نحملها. |
| Ve Taşıdığımız silahlar, herkesin güvenliği için. | Open Subtitles | حتى تحت هذه الظروف الصعبة والأسلحة التى نحملها كلنا لأجل حماية الجميع |
| Imago, sevilen bir kişinin suretidir bilinçaltımızda gömülü hayatımız boyunca Taşıdığımız. | Open Subtitles | اليافعة صورة لمرء محبوب مدفونة في لا وعينا نحملها معنا طوال حياتنا |