| Neticede Biz doktoruz, muhasebeci değil. | TED | ففي النهاية، نحن أطباء ولسنا مُحاسبين. |
| Biz doktoruz. Sağlık tavsiyeleri vermeyi severiz. | Open Subtitles | نحن أطباء, ونود تقديم النصائح الطبية |
| - Biz doktoruz, bu da işimizin bir parçası. | Open Subtitles | نحن أطباء هذا يأتي هدية مع العمل |
| - Biz 4. yılını dolduran cerrahi doktorlarız. | Open Subtitles | نحن أطباء جرّاحون مقيمون في سنتنا الرابعة |
| Tabii ki ettiler. Bizler doktoruz. Ne söylersek inanacaklar. | Open Subtitles | بالطبع، نحن أطباء يصدقون ما نقوله لهم |
| Biz doktoruz. İçeride hastalar var. | Open Subtitles | نحن أطباء , لدينا مرضى بالداخل! |
| - Ona söylediğine inanamıyorum! - Turk, Biz doktoruz. | Open Subtitles | لا أصدق أنك أخبرتها - تورك)، نحن أطباء) - |
| - Sorun yok. Biz doktoruz. | Open Subtitles | لا عليكَ، نحن أطباء |
| Biz organize suç ailesi değiliz. Biz doktoruz. | Open Subtitles | نحن لسنا مجرمين، نحن أطباء |
| Biz doktoruz, yargıç ya da jüri değil. | Open Subtitles | نحن أطباء ولسنا قضاة |
| Biz doktoruz, yargıç ya da jüri değil. | Open Subtitles | نحن أطباء ولسنا قضاة |
| Öylece ölmesine izin veremeyiz Abby. Biz doktoruz. | Open Subtitles | لا يمكننا تركه يموت يا (آبي)، نحن أطباء |
| Biz doktoruz... | Open Subtitles | ... نحن أطباء - همم .. |
| Biz doktoruz. | Open Subtitles | نحن أطباء |
| Biz doktoruz. | Open Subtitles | نحن أطباء |
| Biz doktoruz. | Open Subtitles | مهلا نحن أطباء |
| Defolun gidin. Biz doktoruz. | Open Subtitles | نحن أطباء |
| Korkup kaçmayan dostlara sahip doktorlarız. Hepimizin onayladığı biriyle çıkar mıydın mesela? | Open Subtitles | نحن أطباء وأصدقاء والذين لايخافون بسهولة هل ستكونين منفتحة لمواعدة شخص نصوت له نحن؟ |
| Bizler doktoruz. Hastaları tedavi ederiz, onları öldürmeyiz. | Open Subtitles | نحن أطباء نعالج المرضى، لا نقتلهم |