| Aslında böcekler olmadan bu odada bulunuyor olmazdık. Çünkü eğer böcekler tükenirse Biz de kısa sürede yok oluruz. | TED | وفي الحقيقة، بدون حشرات، لن نكن متواجدون هنا في هذه الغرفة. لأن إذا ماتوا الحشرات نسوف نموت نحن أيضاً في الحال. |
| Bu arada, Biz de tam olarak şöyle görünüyorduk. | TED | وفي ذاك الوقت، كان هذا هو ما نبدو عليه نحن أيضاً |
| Onun dışında ise, hepimiz biliyorduk ki bir maymun ne yerse Biz de yiyebilirdik. | Open Subtitles | بالأضافه إلى ذلك كنا نعرف أن ما يأكله القرد يمكننا أن نأكله نحن أيضاً |
| Sorabilir miyim, annemin ve herhalde Bizim de nerede yaşamamızı bekliyorsunuz? | Open Subtitles | و أين ، إذا كان يمكننى أن أسأل تتوقع أن تعيش أمى أو على ما أعتقد أن نعيش نحن أيضاً ؟ |
| Onun da silahı var, Bizim de. Neden ona kendi paramızı verelim? | Open Subtitles | هو واحد, و نحن ثلاثة معة سلاح, و كذلك نحن أيضاً |
| Paraları yok, ve bizi de kandırmayacaklar. | Open Subtitles | لا يمتلكون أموال، ولن يخدعونا نحن أيضاً. |
| Biz de üzgünüz, Christopher. Ama bu bizi değiştirmedi. | Open Subtitles | نحن أيضاً حزانى يا كريستوفر وهذا لم يغيرنا |
| Neden Biz de Ramtekdi'ye gitmiyoruz. | Open Subtitles | لدى فكرة لما لا نذهب نحن أيضاً لرامتكرى ؟ |
| Acaba Biz de mi kızlardan ayrılsak? | Open Subtitles | ربما يجب علينا نحن أيضاً أن ننفصل عن صديقاتنا |
| - Hoşça kalın. Çok memnun oldum. - Biz de. | Open Subtitles | هيي , وداعاً لكم جميعاً , تشرفنا بمعرفتكم أجل و نحن أيضاً , عد إلينا |
| Bu çok komik, Biz de birini bulduk. | Open Subtitles | هذا مضحك كثيراً لأننا نحن أيضاً وجدنا لها رجلًا |
| Biz de nereye gittiğinizi bilelim. Her yerde seviştiğinize göre. | Open Subtitles | و نحن أيضاً نود معرفة مكانك لأنكِ ستمارسين الجنس هناك بالتأكيد |
| - Biz de anlayamadık. - Kaçmaya devam edeceğiz o halde. | Open Subtitles | ولا نحن أيضاً أعتقد بأن نستمر في الهرب إذاً |
| Onun varlığı Tok'ra için bir mucize. Biz de yokoluş sürecindeki bir toplumuz. | Open Subtitles | وجودها هي معجزة للتوكرا و نحن أيضاً جنس ينقرض |
| Geçen asrın silahları gibi Biz de artık eskimiştik. | Open Subtitles | مثل الأسلحة فى العصور السابقة نحن أيضاً سنصبح غير صالحون للأستعمال |
| Biz de there sebebini bilmek bizim tür yüzyıllardır köleleştirilmiş olmuştur neden. | Open Subtitles | نحن أيضاً نعلم أن هناك سبب . لماذا ينقرض أمثالنا |
| Biz de Tanrı'nın göndereceği kralı bekliyoruz. | Open Subtitles | ـ نحن أيضاً كنا منتظرين للملك المُرسل من الله |
| Ve bu konuda düşününce, evlat belki Bizim de hatamız var bir anlamda. | Open Subtitles | عندما أفكر في الأمر يا بني أرى أنه ربما نحن أيضاً أخطئنا في حقك |
| Ve bu konuda düşününce, evlat belki Bizim de hatamız var bir anlamda. | Open Subtitles | عندما أفكر فى الأمر يا بنى أرى أنه ربما نحن أيضاً أخطئنا فى حقك |
| O, tek kişi. Biz üç kişiyiz. Onun silahı varsa Bizim de silahımız var. | Open Subtitles | هو واحد, و نحن ثلاثة معة سلاح, و كذلك نحن أيضاً |
| O zaman bizi de yok etsen iyi olur çünkü bunu açıklamak zor olacak. | Open Subtitles | حسناً ، عندها من الأفضل أن تخفينا نحن أيضاً لأن هذا سيكون صعباً أن نشرحه |
| Biz de aynı durumdayız. bizi de bir şey takip ediyor. | Open Subtitles | .الوضع مماثل هنا .شيء ما يتبعنا نحن أيضاً |
| Sen bizim ilgilndiğimiz adamları izletiyorken, bizde senin ilgilendiklerini izletiyorduk. | Open Subtitles | حسناً، بم أنك كلفت نفسك عناء مراقبة ما يهمنا في الخارج كلفنا نحن أيضاً من يراقبك ما يهمك |