Antik dünyanın dokuzuncu harikasını görmek üzereyiz ve ben kameramı bile getirmedim. | Open Subtitles | نحن بصدد رؤية العجيبة التاسعة من عجائب العالم القديم لو أنني أحضرت معي الكاميرا |
Bu ülkede ikinci en yetkili kişi olan Haldeman'ı Beyaz Saray'ın içinden biri olarak yasadışı bir komplo kurmakla suçlamak üzereyiz. | Open Subtitles | نحن بصدد توجيه إتهام لهالدمان الذي تصادف أنه... .. ثاني أكثر الرجال أهمية في تلك البلد |
Biz de tam... oldukca özel ve önemli bir... uluslararası sorunu tartışıyorduk. | Open Subtitles | نحن بصدد معالجة... تغيرات... عالمية محدده. |
Şey, burada büyük kimyasal madde üreten tesislerden bahsediyoruz. | Open Subtitles | حسنا .. نحن بصدد مناقشة وجود مصنع رئيسي للتصنيع الكيميائي هنا |
Ama yayınlamak üzere olduğumuz bir kitaptan farkı yok ve aynı fikirdeki iki kitabı yayınlamak istemiyoruz. | Open Subtitles | و لكنه لا يختلف كثيرا عن كتاب اخر نحن بصدد طباعته و نحن لا نريد كتابين بنفس الفكرة |
Birinci sınıf öğrencilerine şaka yapmak üzereydik. Sen iyi misin? | Open Subtitles | نحن بصدد عمل حيلة لبعض الرجال الجدد، هل أنت بخير؟ |
Biri yaralı. Filikalara bindirmek üzereyiz. | Open Subtitles | .نحن بصدد إركابهم قوارب النّجاه |
Ve burda otobüsümüze binmek üzereyiz. | TED | وهنا نحن بصدد ركوب حافلتنا. |
Ortalığı epeyce kızıştırmak üzereyiz. | Open Subtitles | نحن بصدد إشعال الأمور |
Başlıyoruz. Times Meydanı'na gitmek üzereyiz. | Open Subtitles | ها نحن نبدأ نحن بصدد المغادرة إلى (تايم سكويرز) |
Bir planı uygulamak üzereyiz. | Open Subtitles | نحن بصدد وضع خطّة عمل |
Büyük bir bakım onarım çalışması başlatmak üzereyiz. | Open Subtitles | نحن بصدد البدء في تجديد ضخم |
Biz de tam... oldukça özel ve önemli bir... uluslararası sorunu tartışıyorduk. | Open Subtitles | نحن بصدد معالجة... تغيرات... عالمية محدده. |
- Biz de tam izlemek üzereydik. | Open Subtitles | نحن بصدد أن نشاهده |
Burada milyonlarca insanın karantina altına alınmasından bahsediyoruz. | Open Subtitles | نحن بصدد التحدث عن حجر صحي لملايين البشر |
O halde ülkelerine dönen eski askerlerden mi bahsediyoruz şu anda? | Open Subtitles | اذن نحن بصدد عسكريين سابقين ينقلبون على بلادهم |
İki modelde de kampüsle uyumlu bir yaş grubundan bahsediyoruz. | Open Subtitles | في كلا النموذجين نحن بصدد مدى للعمر |
Şimdi ise, dini ele alalım, bizim konumuz olarak İslam'ı... ki bu din için, bir anlamda içine girmek üzere olduğumuz yağışlı ortam da denilebilir. | TED | الآن، لننظر في الدين-- في هذه الحالة الإسلام، الذي هو دين، بصورة مباشرة يمكن القول عنه ما نحن بصدد دخوله الآن. |
Yapmak üzere olduğumuz şey, çok büyük. | Open Subtitles | ما نحن بصدد القيام به هو أمر هائل |
Yapmak üzere olduğumuz şeyde Tanrı bize rehberdir. | Open Subtitles | إنه يرشدنا فيما نحن بصدد القيام به. |
Biz de ilk modülü test etmek üzereydik. Walden, bizi onurlandırır mısın? | Open Subtitles | نحن بصدد عمل أول اختبار للوحدة |