biz gerçekten o bize Atlantis geri gezintiye izin vereceğim inanmak var? | Open Subtitles | هل نحن حقا أن نصدق انه سوف دعونا نزهة مرة أخرى إلى أتلانتس؟ |
Biliyor musun, düşündüm de... kafa kafaya verdiğimiz zaman, biz gerçekten... | Open Subtitles | أتعلم,لقدكنتأفكرأنه... عندما نكون سوية, نحن حقا |
Bilirsin, biz gerçekten, yanlış ayakla... işe başladık. ve ben... | Open Subtitles | تعرف، نحن حقا , نزل حقا على القدم الخاطئ، وآي .. . |
Onları Gerçekten de bu şekilde gizlice dinlememeliyiz. | Open Subtitles | نحن حقا لا ينبغي أن يكون التجسس عليهم مثل هذا. |
Gerçekten şükrediyoruz. | Open Subtitles | نحن حقا نفعل ذلك. |
biz gerçekten şanslıyız. | Open Subtitles | نحن حقا محظوظين |
biz gerçekten çok memnunuz burada olmandan. | Open Subtitles | نحن حقا سعيدون أنكِ هنا |
biz gerçekten sizinle yaşamak istiyoruz. | Open Subtitles | نحن حقا نتمني أن نعيش معا |
biz gerçekten bu konudan bahsediyoruz, | Open Subtitles | هل نحن حقا نتحدث عن هذا الآن؟ |
Yani... biz gerçekten kız arkadaşlarız, değil mi? | Open Subtitles | اذن... نحن حقا صديقات؟ |
biz gerçekten başardık! | Open Subtitles | نحن حقا فعل ذلك! |
Gerçekten de bu soruyu sormaya ihtiyacın var mı, baba? | Open Subtitles | ما ألأمر مع جميع الألعاب؟ هل نحن حقا بحاجة إلى هاذا السؤال، يا أبي؟ |
Gerçekten de şu yaramaz çocuk hakkında konuşmamız gerekiyor. | Open Subtitles | نحن حقا بحاجة للحديث عن هذا الولد الشرير. |
Gerçekten de bu duvarın yanlış tarafındayız. | Open Subtitles | نحن حقا في الجانب الخطأ من هذا الحائط |
Gerçekten şükrediyoruz. | Open Subtitles | نحن حقا نفعل ذلك. |