ويكيبيديا

    "نحن محاصرون" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Tuzağa düştük
        
    • Kapana kısıldık
        
    • Etrafımız sarıldı
        
    • mahsur kaldık
        
    • sıkıştık kaldık
        
    • Burada sıkıştık
        
    • Kapana kısıIdık
        
    • Köşeye sıkıştık
        
    - Çıkmaz yol! - Gidecek yer yok. Tuzağa düştük! Open Subtitles هو طريق مسدود ليس هناك مكان للهرب ، نحن محاصرون
    Tuzağa düştük. Hemen cini çağıralım! Open Subtitles نحن محاصرون يجب أن نستدعى الجنى بسرعه
    Ama burada Kapana kısıldık ve onlar da bizi tam olarak nerede bulacaklarını biliyorlar. Open Subtitles إذاً نحن محاصرون و يعرفون تماماً أين سيجدوننا
    - Yukarıda daha güvendeyiz. - Hayır, burada Kapana kısıldık. Open Subtitles نحن في آمان هنا في الأعلى- لا، نحن محاصرون هنا-
    Muhtemelen en yakın zindana. Etrafımız sarıldı. Open Subtitles ربما أقرب سجن تحت الأرض نحن محاصرون
    Bu çağrıyı duyan birileri varsa, Colorado Leadville'deki Elm Sokağındaki KXWT radyo istasyonunda mahsur kaldık. Open Subtitles اذا كان هناك احد باستطاعته سماع هذا نحن محاصرون في محطة الراديو كي اكس دبليو تي في شارع اي ال ام في ليدفايل ، كولورادو
    Bir barda sıkıştık kaldık, belki de günlerce sürecek ve bu gece yeni garsonun izin günü mü? Open Subtitles نحن محاصرون في حانة ربما لإيام وهذه الليلة النادلات الجديدات لا يعملن ؟ يكفي
    - Bir önemi yok. Zaten ulaşamayız. Burada sıkıştık. Open Subtitles لا يمكننا أحضاره الآن على أية حال، نحن محاصرون
    Kapana kısıIdık, tatlı su aygırım! Open Subtitles نحن محاصرون يا فرس النهر الجميل
    Köşeye sıkıştık, silahlarımız yetersiz ve bizi bulmaları an meselesi. Open Subtitles نحن محاصرون فى الخارج هى فقط مسألة وقت قبل أن يجدونا...
    Yeraltında Tuzağa düştük. Yardım edin. Open Subtitles نحن محاصرون تحت الأرض , النجدة أرجوكم
    Yeraltında Tuzağa düştük. Yardım edin. Open Subtitles نحن محاصرون تحت الأرض , النجدة أرجوكم
    Geri dönelim, Tuzağa düştük. Open Subtitles عد للخلف , نحن محاصرون
    Hiçbirimiz geçemiyoruz. Kapana kısıldık. Open Subtitles لا أحد منا يستطيع، نحن محاصرون.
    - Casey, ahırlardan birinde Kapana kısıldık. Open Subtitles "نحن محاصرون فى أحد الإسطبلات يا "كايسى تلقيت هذا
    Kapana kısıldık. Open Subtitles غير مختومة المدينة. نحن محاصرون.
    - Etrafımız sarıldı. Nasıl çıkacağız? Open Subtitles ــ نحن محاصرون, كيف سنجتازهم ؟
    5 adam kaldı! Etrafımız sarıldı. hiç kimse... Open Subtitles لم ينجُ سوى خمسة أشخاص نحن محاصرون , لا يمكنـ...
    - Etrafımız sarıldı. - Biliyorum. Open Subtitles ــ نحن محاصرون ــ أعرف
    Saatlerdir burada mahsur kaldık ve yardım gelmemesi kuvvetle muhtemel. Open Subtitles نحن محاصرون هنا منذ ساعات وهناك امكانية جداً ضئيلة ان المساعدة لن تأتي
    212. yollun dışında bir kulübede mahsur kaldık. Open Subtitles نعم، نحن محاصرون في كوخ خارج طريق 212
    Burada sıkıştık kaldık. Open Subtitles نحن محاصرون هنا.
    Burada sıkıştık. Daha fazla dayanamayacağız. Open Subtitles نحن محاصرون لا يمكننا الصمود أكثر من ذلك
    Burada Kapana kısıIdık yani. Open Subtitles أعني نحن محاصرون هنا.
    - Köşeye sıkıştık. Open Subtitles ..."المسؤولة عن الإنفجار النووى فى "فالنسيا نحن محاصرون

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد