- Çıkmaz yol! - Gidecek yer yok. Tuzağa düştük! | Open Subtitles | هو طريق مسدود ليس هناك مكان للهرب ، نحن محاصرون |
Tuzağa düştük. Hemen cini çağıralım! | Open Subtitles | نحن محاصرون يجب أن نستدعى الجنى بسرعه |
Ama burada Kapana kısıldık ve onlar da bizi tam olarak nerede bulacaklarını biliyorlar. | Open Subtitles | إذاً نحن محاصرون و يعرفون تماماً أين سيجدوننا |
- Yukarıda daha güvendeyiz. - Hayır, burada Kapana kısıldık. | Open Subtitles | نحن في آمان هنا في الأعلى- لا، نحن محاصرون هنا- |
Muhtemelen en yakın zindana. Etrafımız sarıldı. | Open Subtitles | ربما أقرب سجن تحت الأرض نحن محاصرون |
Bu çağrıyı duyan birileri varsa, Colorado Leadville'deki Elm Sokağındaki KXWT radyo istasyonunda mahsur kaldık. | Open Subtitles | اذا كان هناك احد باستطاعته سماع هذا نحن محاصرون في محطة الراديو كي اكس دبليو تي في شارع اي ال ام في ليدفايل ، كولورادو |
Bir barda sıkıştık kaldık, belki de günlerce sürecek ve bu gece yeni garsonun izin günü mü? | Open Subtitles | نحن محاصرون في حانة ربما لإيام وهذه الليلة النادلات الجديدات لا يعملن ؟ يكفي |
- Bir önemi yok. Zaten ulaşamayız. Burada sıkıştık. | Open Subtitles | لا يمكننا أحضاره الآن على أية حال، نحن محاصرون |
Kapana kısıIdık, tatlı su aygırım! | Open Subtitles | نحن محاصرون يا فرس النهر الجميل |
Köşeye sıkıştık, silahlarımız yetersiz ve bizi bulmaları an meselesi. | Open Subtitles | نحن محاصرون فى الخارج هى فقط مسألة وقت قبل أن يجدونا... |
Yeraltında Tuzağa düştük. Yardım edin. | Open Subtitles | نحن محاصرون تحت الأرض , النجدة أرجوكم |
Yeraltında Tuzağa düştük. Yardım edin. | Open Subtitles | نحن محاصرون تحت الأرض , النجدة أرجوكم |
Geri dönelim, Tuzağa düştük. | Open Subtitles | عد للخلف , نحن محاصرون |
Hiçbirimiz geçemiyoruz. Kapana kısıldık. | Open Subtitles | لا أحد منا يستطيع، نحن محاصرون. |
- Casey, ahırlardan birinde Kapana kısıldık. | Open Subtitles | "نحن محاصرون فى أحد الإسطبلات يا "كايسى تلقيت هذا |
Kapana kısıldık. | Open Subtitles | غير مختومة المدينة. نحن محاصرون. |
- Etrafımız sarıldı. Nasıl çıkacağız? | Open Subtitles | ــ نحن محاصرون, كيف سنجتازهم ؟ |
5 adam kaldı! Etrafımız sarıldı. hiç kimse... | Open Subtitles | لم ينجُ سوى خمسة أشخاص نحن محاصرون , لا يمكنـ... |
- Etrafımız sarıldı. - Biliyorum. | Open Subtitles | ــ نحن محاصرون ــ أعرف |
Saatlerdir burada mahsur kaldık ve yardım gelmemesi kuvvetle muhtemel. | Open Subtitles | نحن محاصرون هنا منذ ساعات وهناك امكانية جداً ضئيلة ان المساعدة لن تأتي |
212. yollun dışında bir kulübede mahsur kaldık. | Open Subtitles | نعم، نحن محاصرون في كوخ خارج طريق 212 |
Burada sıkıştık kaldık. | Open Subtitles | نحن محاصرون هنا. |
Burada sıkıştık. Daha fazla dayanamayacağız. | Open Subtitles | نحن محاصرون لا يمكننا الصمود أكثر من ذلك |
Burada Kapana kısıIdık yani. | Open Subtitles | أعني نحن محاصرون هنا. |
- Köşeye sıkıştık. | Open Subtitles | ..."المسؤولة عن الإنفجار النووى فى "فالنسيا نحن محاصرون |