ويكيبيديا

    "نحن نحصل على" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • alıyoruz
        
    • alırız
        
    • sonra tren
        
    AG: Daha çok destek alıyoruz. TED أنطونيو غيتراس: نحن نحصل على مزيد من الدعم.
    Neden? Çünkü bedava. Bu yeni bir teknoloji değil. Bu bir mektup. Davranışta "Büyük Patlama" alıyoruz karşılığında. TED لماذا؟ لأنه للحرية ، هذه ليست تقنية جديدة ، هذه هي الرسالة ، نحن نحصل على صوت انفجار كبير في السلوك.
    Maç başına sadece 50 dolar alıyoruz. Faturalarımı ödemeliyim. Open Subtitles نحن نحصل على 50 دولارا في المباراة وانا لدي فواتير ادفعها,صحيح؟
    Defteri aldın mı? Biz Lorenzo'yu alırız. Open Subtitles إذا كان لديك ذلك الدفتر نحن نحصل على لورينزو
    Önce uçak, sonra tren tarafından tecavüze uğradık, sırada ne var ha? Open Subtitles نحن نحصل على الجوفاء... ... عن طريق الطائرات ، والقطارات ، وماذا ، هاه؟
    Kocam adaylığını açıkladığından beri ölüm tehditleri alıyoruz. Open Subtitles نحن نحصل على تهديدات بالموت منذ ان رشح زوجى نفسه
    Uydu deneylerinden bilgiler alıyoruz. Open Subtitles نحن نحصل على المعلومات من التجارب الفضائية
    Gil, South Bend Indiana'daki doktorlardan Reduxid hakkında tuhaf raporlar alıyoruz. Open Subtitles نحن نحصل على بعض التقارير الفردية من أطباء يصفون الريداوكسيد في ساوث بيند ، انديانا
    Birçok tweet alıyoruz. Zikzak bir rotada uçuyor. Open Subtitles نحن نحصل على الكثير من التغريدات انه يطير فى مسار متعرج
    NASA'dan gecikme yaşanacağına dair raporlar alıyoruz. Open Subtitles نحن نحصل على تقارير من ناسا أن هناك تأخير
    Şu anda haberlerin çoğunu sosyal medyadaki akışlardan alıyoruz ve haberlerin çoğu da sosyal medyadan çıkıyor... TED نحن نحصل على أغلب الأخبار من وسائل التواصل الاجتماعي، وأغلب هذه الأخبار القادمة من وسائل التواصل الاجتماعي تكون ...
    Hepsini alıyoruz. Open Subtitles أوه، نعم نحن نحصل على كل شئ الآن
    - Yüzeyden bir alarm alıyoruz. - Ne diyor? Open Subtitles نحن نحصل على إنذار من السطح ماذا يقول؟
    Greg. İyi malzemeler alıyoruz. Open Subtitles غريغ نحن نحصل على الامور الجيدة
    Aylık 1200 reçete alıyoruz. Bu, bütün yılın kotasından bile çok! - Ama senin umrunda değil. Open Subtitles نحن نحصل على أكثر من 1200 و صفة طبية له في الشهر الواح و هذا أكثر من الكوته المطلوبة مني في السنة كاملة , وانت لا يهمك الأمر؟
    Eksik paramızı tamamlamaya çalışıyorum. Bu çocukları iyileştirmek için devlet desteği de alıyoruz ama görünüşe göre geri tamamını temin edemeyeceğim. Open Subtitles أنا أحاول أن أتتبع بعض المال المفقود , نحن نحصل على أموال حالية , لنتعمل مع هؤلاء الأطفال , و أنا فقط لا أبدو إنى كفء لذلك.
    Bedava içerik alıyoruz. TED نحن نحصل على محتويات مجانية.
    Defteri aldın mı? Biz Lorenzo'yu alırız. Open Subtitles إذا كان لديك ذلك الدفتر نحن نحصل على لورينزو
    Tüccarlara temiz parayı getirdiğimizde payımızı alırız. Open Subtitles , عندما نعيد أموال التجار النظيفة نحن نحصل على جزء
    Önce uçak, sonra tren tarafından tecavüze uğradık, sırada ne var ha? Open Subtitles نحن نحصل على الجوفاء... ... عن طريق الطائرات ، والقطارات ، وماذا ، هاه؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد